Хлебные уши. Почему удмурты считают пельмени своими? | Кухни мира | Кухня
Часто ли вы слышите об Удмуртии? На самом деле чаще, чем кажется. Ведь это родина Петра Чайковского, музыку которого каждые пять минут передаёт та или иная радиостанция в мире. А ещё именно здесь создал автомат Михаил Калашников. И наконец, «Бурановские бабушки» («Брангуртысь песянайёс») — звёзды «Евровидения», а также любимые всеми пельмени не дают нам забыть о том, как многогранна наша страна и сколько в ней талантов и… неповторимых кулинарных шедевров.
Зерновая душа
Кулинарная история Удмуртии уходит корнями в тот образ жизни земледельцев и животноводов, который они вели тысячи лет. Традиционно здесь чаще едят зерновые, чем мясные и молочные блюда. Долгое время местные жители выращивали рожь, горох и пшеницу. Из них варили каши, которые входили в состав обрядовых яств.
Суп с лапшой и крупой, окрошка с хреном и редькой — так незамысловат повседневный стол. В лесных краях ели и продолжают есть много дичи. А местные реки богаты рыбой — здесь много стерляди, судака, карпа, щук, плотвы и др. Рыбу готовят для ритуальных праздничных угощений. Например, на свадьбу традиционно подают рыбу, запечённую в пироге… целиком.
Но основой же питания подавляющего большинства удмуртов в течение всего года был хлеб — он же нянь.
Хлеб пекли кислый из ржаной или овсяной муки. Муку не просеивали, поэтому хлеб получали низкого качества и он очень быстро черствел. Несмотря на это, ели его много при каждой трапезе и почти со всеми блюдами. Кстати, именно удмурты придумали яичницу с мукой и пекли её как твёрдый хлеб, чтобы гость мог взять его с собой в дорогу.
Что касается способов готовки, то традиционно в Удмуртии пищу не жарили, а варили, пекли, тушили и томили в печи.
Пельмени — хлебные уши
Любой житель этой республики убеждён, что живёт на родине пельменей. И действительно, само слово «пельнянь» (где «пель» — «ухо», а «нянь» — «хлеб») пришло именно из финно-угорских языков. Хотя версий, откуда именно, довольно много: и из коми, и удмуртского, и мансийского, и даже финского. Однако это не мешает проводить в Удмуртии каждый год Всемирный день пельменя — в 2017 году он пройдёт 11 февраля в Ижевске.
В республике даже сложилась целая культура «пельменолепия». По легенде, приготовление этого блюда — сакральное действо, в котором объединяются все стихии. Вода питает растения, её пьют лесные звери, на ней же готовят тесто и кидают в неё готовый продукт, чтобы сварить. Вторая стихия — земля — кормит всё живое. Из неё вырастают колосья, из которых впоследствии делают пельменное тесто. Огонь — то, что объединяет семью и людей и даёт им возможность ощутить тепло в ненастные времена. Воздух — дух природы и символ лёгкости. А правильно приготовленные пельмени придают человеку лёгкость и силу духа.
Кулинарное достояние Удмуртии
Самым популярным местным блюдом считаются табани — кислые лепёшки со всевозможным припёком, которые подаются обычно с зыретом (от удм. «зыраны» — «мазать», т. е. «мажущееся», специальная удмуртская и вятская приправа к лепёшкам и блинам) или сметаной. Интересно это блюдо тем, что на вид напоминает всем знакомые блины, однако несколько раздутые, пухлые. Традиционно они выпекаются на сковороде в русской печи. Особенность этого блюда в том, что тесто должно настояться в течение 4-5 часов.
Другой «визиткой» Удмуртии являются перепечи — открытая шаньга (круглые пирожки) с разнообразной начинкой — от съедобных дикорастущих трав до мяса дикого животного, добытого на охоте.
Перепечи выглядят как корзиночки с начинкой — мясом, овощами, грибами. Молоко и яйца обязательно присутствуют в любой из начинок. Есть версия, что они появились, когда на территорию современной Удмуртии пришли славянские племена, принеся с собой традиционные русские ватрушки, которые со временем видоизменились. Это блюдо не является сегодня повседневным, оно готовится на праздники, когда собираются гости и родственники. Подают их всегда горячими к завтраку. Перепечи называются так, потому что готовятся перед огнём в печке (перед печью).
Удмуртия — это кладезь рецептов и интересных кулинарных находок. И хорошая новость заключается в том, что в республике планируют развивать гастрономическую тему: скоро в деревне Быги Шарканского района откроется Дом-музей удмуртской кухни.
Перепечи с капустой или грибами
Фото: Shutterstock.com/ ThirteenИнгредиенты:
- Мука пшеничная — 250 г
- Масло сливочное — 50 г
- Сода (гашённая уксусом или соком лимона) — 1/4 ч. л.
- Яйцо столовое — 2 шт.
- Соль — на кончике ножа
- Капуста белокочанная (или грибы) — 300 г
- Лук репчатый — 1 шт.
- Молоко — 150 мл
Как готовить:
- Замесить тесто. В размягчённое сливочное масло добавить 1 яйцо, молоко, соль, соду, муку. Поделить тесто на небольшие шарики, раскатать на тонкие лепёшки, сформовать из них корзинки.
- Капусту нашинковать, лук мелко нарезать и обжарить, добавить капусту и тушить до готовности. Начинку остудить. Если готовите с грибами, нарезать грибы и также поджарить их с луком.
- Смешать молоко и яйца.
- Выложить начинку в корзиночки из теста, залить смесью молока с яйцом и поставить в духовку.
- Печь до готовности теста при температуре 180°С около 20 минут.
- Корочка корзинок должна быть поджаристой, а начинка плотной, без жидкости.
Язык по-нылгински
Фото: Shutterstock.com/ ShebekoИнгредиенты:
- Язык говяжий отварной — 150 г
- Шампиньоны — 30 г
- Лук репчатый — 15 г
- Сметана — 60 г
- Чеснок — 1 зубчик
- Петрушка или укроп — 1 пучок
- Сыр твёрдый — 30 г
- Масло растительное — 5 г
Как готовить:
- Лук нарезать соломкой, грибы — пластинками и обжарить их до золотистой корочки.
- Очищенный отварной язык нарезать поперёк как можно тоньше.
- Сметану смешать с мелко нарезанной зеленью и протёртым чесноком.
- Сыр натереть на мелкой тёрке.
- Смазать поверхность внутри горшочка и выложить слоями: язык — грибы с луком — сметана — сыр.
- Горшочек поставить в предварительно разогретую до 180°C духовку и выпекать 10 минут до золотистой корочки.
Виртырем (кровяная колбаса)
Фото: Shutterstock.com/ ShaiithИнгредиенты:
- Крупа перловая — 50 г
- Печень (телячья или говяжья) — 200 г
- Чеснок — 10 г
- Лук репчатый — 10 г
- Оболочка натуральная — 10 г
- Масло растительное — 10 г
- Соль — 2 г
- Сало свиное — 20 г
Как готовить:
- Крупу промыть, залить тёплой водой на несколько часов. Лук и чеснок измельчить и жарить до золотистой корочки.
- Пропустить через мясорубку печёнку. Положить её в кастрюлю, добавить набухшую перловку и обжаренный лук с чесноком.
- Кастрюлю поставить на огонь и варить, постоянно помешивая. Посолить.
- Оставить блюдо томиться до полного испарения жидкости.
- Полученную массу остудить и добавить пропущенное через мясорубку сало, тщательно перемешать.
- Натуральную оболочку промыть под проточной водой и заполнить получившимся фаршем.
- Сформовать колбаску и завязать её узелком. В таком виде она хранится в холодильнике до 2 недель.
- Перед подачей слегка обжарить на сковороде с маслом или запечь в духовке при 180°C 15 минут. Подавать с овощами и томатным соусом.
aif.ru
Хлебное Ушко / Все о пельменях и их разновидностях
Техника заворачивания мяса в тесто характерна для разных национальных кухонь. Этимологические словари указывают, что русское слово пельмени является заимствованием из финно-угорских языков, возводя его к слову «пельнянь» («хлебное ухо»: пель «ухо» + нянь «хлеб»). При этом различные источники расходятся при указании конкретного языка, из которого это слово попало в русский, указывая в качестве возможных вариантов коми, удмуртский, мансийский. Чешские кнедлики, итальянские равиоли, шанхайские сяо лонг бао, индийский модак — в каждой стране есть своя уникальная традиция приготовления вкуснейших пельменей, уходящая далеко в прошлое. Давайте познакомимся поподробнее с родственниками пельменей и их особенностями.
МАНТЫ
Манты — центральноазиатское блюдо, которое популярно в Узбекистане, Таджикистане, Казахстане. Манты очень тесно связаны с китайскими пельменями Баоцзы От Баоцзы пошли же и монгольско-бурятскиу Буузы, Бозы или Позы. В качестве начинки в мантах используют баранину, говядину, конину, козлятину, а также птицу. Иногда добавляется курдючный жир, верблюжий горб или коровье вымя. Фарш для мантов также может дополняться луком, картофелем, тыквой или морковью. Подают манты с соусом из помидоров, острого перца и чеснока.
Особенность: Манты готовятся на пару в специальных мантоварках.
РАВИОЛИ
Равиоли, упоминающиеся в итальянской литературе с XIII века, считаются сицилийским блюдом, куда они вероятно, пришли по Великому шелковому пути из Китая. Начинка Равиоли может состоять из чего угодно, начиная от мяса до овощей, фруктов и сыров или
Особенность: Тесто для равиоли готовится такое же, как для наших пельменей или вареников, но с добавлением оливкового масла.
ХИНКАЛИ
Хинкали — грузинский вариант мантов, бурятских позов и китайских аналогов) В качестве начинки традиционно выступает пряный фарш из баранины или из комбинации говядина-свинина. Зачастую добавляютя лук и много кинзы.
Тесто готовится только из муки, соли и воды. Во время варки сырое мясо, заполняющее мешочек из теста, выделяет драгоценный бульон. Важно при первом надкусе не пролить его на тарелку, а аккуратно выпить. Верхнюю часть хинкали — хвостик — обычно не едят.
Особенность: Готовые хинкали щедро посыпают молотым перцем, а вот соус к ним подавать не принято, из-за и так достаточного количества сока.
СЯО ЛОНГ БАО
Сяо Лонг Бао — шанхайские пельмени, напоминающие по форме хинкали, готовятся на пару в бамбуковых корзинах. Их начинка состоит из свинины и большого количества бульона. Есть даже виды Сяо Лонг Бао, в которые вместо фарша кладется желеобразное заливное — вовремя готовки на пару оно плавится, образуя бульон. Горячая начинка выпивается через трубочку и заедается оболочкой из теста.
Особенность: Сок-самая важная часть блюда.
ЧУЧВАРА
Чучвара (тоже, что и душпара, тушпара, чучпара) — блюдо узбекской кухни в виде отварных изделий из пресного теста с начинкой из мяса. В отличие от пельменей чучвара намного меньше по размеру. В мясную начинку не используется свинина. Идеальной считается начинка, для которой мясо и лук не пропускаются через мясорубку, а мелко рубятся ножом. В фарш также может добавляться тмин. Заготовки из теста для чучвары никогда не делаются отдельно для каждого «пельменя». Раскатывается один большой лист теста и режется на ромбики минимального размера, чтобы суметь положить на него комочек мясной начинки, пререгнув тесто слепить его минимальным конвертиком — капелькой.
Особенность: Чучвара подаётся почти всегда с бульоном и поэтому скорее напоминает первое блюдо. К чучваре приправой служат столовый уксус, мелко нарезанная зелень, соусы из мелко нарезанных помидоров, паприки и острого стручкового перца.
БАНХ БАО
Банх бао (буквально «обволакивающий пирог») — блюдо вьетнамской кухни, представляет собой шарообразные пельмени, содержащие в составе свинину (как и в Китае, свинина является самым популярным видом мяса в Вьетнаме) или куриное мясо, лук, яйца, грибы и овощи. Часто блюдо дополняют китайские колбаски и вареные вкрутую яйца. Банх бао — это вьетнамская интерпретация популярного китайского блюда баоцзы. Банх бао, как правило, меньше баоцзы в размерах.
ВАРЕНИКИ
Вареники — чем же отличаются вареники с мясом от пельменей? Кроме того, что они лепятся по-иному, ответ кроется еще и в самом названии блюда. Если начинка для традиционных в нашем понимании пельменей готовится из сырого
мяса, то при лепке вареников используется измельченное вареное мясо. Туда же для сочности добавляются обжаренное сало и лук. Для нас же привычнее,что в это славянское блюдо, более распространенное в украинской кухне, также часто используются начинки из картошки, капусты,грибов, фруктов и ягод, творога. В Польше есть блюдо, известное, как pierogi ruskie, которое также родственно вареникам.
Особенность: Вареники с мясом после варки также часто обжаривают. Готовое блюдо посыпают жареным луком со шкварками.
ВОНТОНЫ
Вонтоны — или хуньтунь — это разновидность китайских пельменей. Начинка у них бывает из курицы, свинины, креветок, пекинской капусты, грибов (шиитаке, сянгу) и фруктов. Вонтоны готовят на пару или жарят в растительном масле. Небольшие вареные пельмешки со свининой обычно идут в суп, а крупные жареные подают отдельно. Одна из наиболее популярных разновидностей — сычуаньский пряный вонтон-суп. Блюдо представляет собой пельмени, залитые пряным бульоном приправленным чили и черным уксусом.
Особенность: В фарш для вонтонов обычно добавляются имбирь, чеснок и острый перец.
МОДАК
Модак — это традиционные пельмени индийского штата Махараштра. Тесто готовится из рисовой муки, а для начинки используется измельченная кокосовая мякоть и неочищенный пальмовый сахар, орехи и кардамон. Пельмени, похожие на купола, обжариваются в масле или готовят на пару, а едят вместе с горячим гхи (топленым маслом). Это блюдо традиционно готовят в день поклонения Ганеше. Именно с этим лакомством в руке изображается в скульптурах этот бог мудрости и благополучия (держит сладость в левой руке и тянется к ней хоботом).
КИМЧИ МАНДУ
Кимчи Манду — корейские острые пельмени, более связанные исторически с мантами из центральной Азии, чем с китайскими или японскими родственниками. Вареные манду обычно бывают округлой формы, похожей на наши отечественные. Манду для обжарки лепятся в виде лодочек. В мясную начинку (обычно это фарш наполовину свиной, наполовину говяжий) добавляется лук, имбирь, а также тофу и острая пекинская капуста кимчи (оба продукта непременно нужно отжать, чтобы избавиться от лишней влаги). В вегетарианской версии мясо можно заменить на грибы — предпочтительно шиитаке.
Особенность: Манду подаются с соевым соусом.
ДИМ-САМЫ
Дим-самы — традиционно относится к блюдам южно-китайского завтрака, включающего чай пуэр, рисовый суп, креветочные шарики, каши, выпечку и другие блюда. Сейчас же под этим словом все чаще подразумевают нечто похожеена пельмени с тонким, почти прозрачным слоем рисового теста и с самыми разнообразными начинками. Популярные начинки: фарши из свинины, курицы, утки, креветок, крабов или овощей и все их возможные сочетания. Обычно на стол заказывается набор из четырех-пяти видов пельменей.
Особенность: Подаются в бамбуковой пароварке, в которой они и готовятся.
БАН БОТ ЛОК
Бан бот лок — вьетнамская разновидность пельменей или вареников с тестом из крахмала тапиоки (в российских реалиях подойдет и картофельный крахмал). Начинка готовится из свинины и креветок, но вся прелесть блюда состоит в кисло-сладком соусе. Для его приготовления смешайте в миске 3 столовые ложки горячей воды, 2 столовые ложки рыбного соуса и столовую ложку сахара. Туда же выдавите сок из половины лайма и добавьте по вкусу чеснок, перец чили, кинзу и зеленый лук.
БА-ВАН
Ба-ван — Тайваньская закуска, представляющая собой дискообразные пельмени с диаметром шесть-восемь сантиметров. В полупрозрачном тесте спрятана начинка из фарша, сдобренного чабером. По обыкновению ба-ван подаются с кисло-сладким соусом. Начинка варьируется в зависимости от различных регионов Тайваня, но, как правило, состоит из смеси свинины, побегов бамбука и грибов шиитаке. Студенистое клейкое тесто готовится из комбинации кукурузного крахмала, крахмала сладкого картофеля, рисовой муки. Традиционно ба-ван готовят на пару, но также подают жаренным во фритюре.
МОМО
Момо — фактически больше походят на булочки на пару, чем на пельмени (и да, оказывается, это не только марка автомобильных аксессуаров). Готовятся они как с начинкой, так и без в Тибете, Непале, Бутане, в индийских штатах Сикким, Дарджилинг и райне Ладакх. Имея гималайское происхождение, кушанье является близким родственником позов, мантов и пельменей. Внутрь теста кладут как самое разное мясо, так и овощи (капуста, картошка, чайот) или сыр (традиционно панир или копченый чхурпи). Как правило, момо подаются с соусом на чесночной или томатной основе.
Особенность: Фарш для начинки готовится с добавлением лука, чеснока, кориандра, соли, перца и часто тмина.
ПОЛЬСКИЕ УШКИ
Польские ушки — миниатюрные пельмени из пресного теста, меньшая версия польского блюда, называемого pierogi (которые на наши пироги вовсе не похожи). Обычно ушки имеют начинку из лесных грибов и/или фарша. Традиционно подаются в виде гарнира или добавляются в суп (польский красный борщ), хотя едят их и просто с топленым маслом, травами и зеленым луком. Ушки также являются частью традиционного рождественского стола в Польше.
Особенность: Чем меньше польские ушки по размерам, тем выше считается класс повара.
ГЁДЗА
Гёдза — изначально китайское блюдо цзяоцзы, которое затем стало очень популярным во всей Японии. Лепятся эти восточные вареники из очень тонкого теста и начинки из свиного фарша, пекинской капусты, ниры (можно заменить луком-пореем или зеленым луком), кунжутного масла с добавлением чеснока и имбиря. Мясо также можно заменить морепродуктами. Подаются пельмени с соевым соусом, рисовым уксусом и острым маслом. Наиболее популярны в Японии жареные гёдза, хотя их также варят и готовят на пару.
Особенность: Вареники жарят с одной стороны до золотистой корочки, а затем добавляют воду и закрывают крышкой, пока не приготовится верхняя часть гёдза.
ФАН ГУО
Фан гуо, или чаочжу фан гуо (ChaoZhou Fun Guo) — являются разновидностью пельменей родом из южно-китайской провинции Гуандун. Как правило, они имеют начинку из измельченного арахиса, чеснока, зеленого лука, свиного фарша, вяленых креветок, сушеного редиса и грибов шиитаке. Также в них добавляют кинзу, джикаму или сушеный дайкон. Все это заворачивается в довольно толстые блинчики из теста на основе пшеничной муки, муки тапиоки, кукурузного или картофельного крахмала и воды.
Особенность: Приготовленные на пару пельмени подаются с острым маслом чили.
hlebnoe-ushko.ru
Что такое «пель-нянь» или по-удмуртски хлебное ушко?
6 Декабря 2019 г.
Вопрос № 19. Для меня меня был совсем не сложный, так как в самом вопросе уже есть подсказка, и это «хлебное ушко». Только один из перечисленных вариантов похож на ушко и имеет созвучие с пельменем. Оно является национальным блюдом в удмуртской народной республике.
Пельнянь это наш русский пельмень. Сейчас мы уже не можем представить себе русскую кухню без пельменей, однако как утверждают некоторые исследователи это блюдо появилось у нас благодаря Китаю.
В среде крестьян пересказывали историю охотника, который подстрелил самочку лебедя. Самец, не выдержав смерти любимой, поднялся высоко в небо и камнем упал вниз. Вскоре и сам охотник умер от пьянства.
Перепечи (перепечки) – традиционное блюдо удмуртской кухни. Это очень вкусная и красивая выпечка, которую можно подать как на праздничный стол, так и просто дополнить ею супы и бульоны. В этой статье вы узнаете, как просто и быстро приготовить настоящие удмуртские перепечи с разными начинками.
Кубистаен пельнянь (пельмени из свежей капусты)
Для удобства и экономии времени можете сразу выбрать нужный пункт в меню статьи, так как кроме пошаговых рецептов здесь много и другой полезной информации.
Чтобы порадовать домочадцев или удивить гостей, можно приготовить перепечи удмуртские по простым рецептам с пошаговой инструкцией и фото. Эта сытная и ароматная выпечка не оставит равнодушным никого. Традиционное блюдо Удмуртии готовят в виде открытых лепешек с разнообразными начинками в середине.
Мы предполагаем, что вам понравилась эта презентация. Чтобы скачать ее, порекомендуйте, пожалуйста, эту презентацию своим друзьям в любой соц. сети. Кнопочки находятся чуть ниже. Спасибо.
Немного из истории удмуртской кухни
цель программы — формирование представлений об истории и культуре финно-угорских народов, формирование и развитие социального опыта школьника Программа внеурочной деятельности «Мир вокруг меня» (Финно-угорский мир)
Если кратко охарактеризовать перепечи, то это такие открытые пирожки или ватрушки, можно даже сказать, корзинки из пресного ржаного или ржано-пшеничного теста с добавлением какой-то несладкой начинки. Начинка может быть из мяса, капусты, картошки, грибов и т.д.
Думаю, что так назвали потому что
ozpp-omsk.ru
откуда пельмени родом, и еще 6рецептов их приготовления.
Пельмени — элементарное блюдо, гениальное в своей простоте. Вы же, грешным делом, не думали, что пельмени — эти маленькие пирожочки, сделанные из пресного теста с мясной начинкой и отваренные в крутом кипятке — made in China?.. Нет, конечно. Их родина — Коми-Пермяцкий округ, который находится на севере Пермского края.
«Комсомолка» поговорила о загадках, которые скрывают «хлебные ушки», с пермским историком Павлом Корчагиным.
1. ОТКУДА НАЗВАНИЕ «ПЕЛЬМЕНИ»
|
— Простейшую операцию — размещение начинки в кусок теста — совершил каждый народ, не было единого центра распространения пельменеобразных, — говорит пермский историк Павел Корчагин. — Хинкали, равиоли, баодзы, манты, чучвара хотя и принципиально похожи, но всегда отличаются: по составу теста, по составу начинки, по форме, по готовке. Те же манты — квадратной формы и готовятся на пару, а не варятся, потому что в Средней Азии проблемы с водой. А в Италии равиоли не замораживали, там теплый климат, их готовили и сразу съедали. А на Урале – запросто хранили в холоде месяцами. У русских тоже были подобные блюда. Но мега популярным стало именно коми-пермяцкое блюдо.
Название свое пельмени как раз получили потому, что имеют форму уха, в переводе с коми-пермяцкого «пэль» — это ухо, а «нянь» — хлеб.
Слова эти имеются в словарях и других финно-угорских народов (к которым относятся и коми-пермяки), вроде как все они тоже имеют право претендовать на пельмени? В Удмуртии даже памятник им стоит.
— И все же настоящая родина пельменей — Коми-Пермяцкий округ. О пермском происхождении пельменей историки-профессионалы не спорят, — говорит Корчагин. — Известные исследователи удмуртской этнографии В.Е. Владыкин и Л.С. Христолюбова признавали, что пельмени не есть изобретение тех же удмуртов: «Разнообразны традиционные хлебные изделия: хлеб (нянь)… пельмени (пельнянь — хлебное ушко), имеющие пермское происхождение…». Новосибирский исследователь О.Н. Катионов в своей монографии описывает особенности бытования пельменей в Сибири и вполне определенно указывает на место их происхождения: «Особенной пищей сибиряков были пельмени (происходившие из Пермской губернии)».
|
2. ГДЕ И КОГДА ВПЕРВЫЕ ПОЯВИЛИСЬ ПЕЛЬМЕНИ
С точностью до года, конечно, вряд ли можно определить, когда появились пельмени.
— Безымянный коми кулинар вовсе не думал регистрировать эксклюзивные авторские права на свое выдающееся изобретение, — говорит Павел Анатольевич. — Но все же можно вычислить место и приблизительное время их появления.
Пельмени как особое кулинарное изделие, по его словам, появились в первой половине XVII в. на территории современных Кочевского и Косинского районов Коми-Пермяцкого округа Пермского края.
|
— Где-то в Юксеево, Косе или Уролке был придуман и предложен вниманию проезжающих продукт, удовлетворяющий одновременно как самым изысканным вкусам, так и требованиям, предъявляемым к фастфуду. Он обладал простотой и скоростью приготовления. Вначале он распространился в Сибири, а позднее продолжил свое триумфальное шествие в Европейской части России, — утверждает пермский историк.
|
Почему именно в XVII веке появились пельмени? Все просто, рассуждает он. В те времена Россия прирастала сибирскими территориями, но поскольку земледелия изначально там не существовало, для русских землепроходцев было большой проблемой впрок запастись хлебом. Откуда его взять?
— На первых порах эта проблема была разрешена: хлеб завозили из Европейской России. Чердынь, Соль-Камская, Кайгород, Вятка с пригородами, Устюг, Сольвычегодск обязаны были поставлять в Сибирь «сошные запасы» или «сибирские отпуска, — рассказывает историк. — Хлебный поток — обозы с зерном, крупой и мукой двигались из поморских уездов в направлении Кайгород — Соликамск — Верхотурье, откуда уже речными путями развозились по всей Сибири. Отрезок Соликамск — Верхотурье вошел в историю под названием Бабиновской дороги.
Так вот, дорога эта пролегала через территорию сегодняшних Кочевского и Косинского районов Коми-Пермяцкого округа.
|
— Именно здесь сошлись в одном месте все необходимые условия для возникновения уникального уральского блюда, — говорит историк. — Предки современных коми-пермяков разводили свиней и крупный рогатый скот еще в эпоху родановской археологической культуры. И, по крайней мере, с XII в. у них получило распространение пахотное земледелие. У них было зерно и мясо.
А, главное, по его мнению, что с конца XVI в. (с прокладки Бабиновской дороги в 1597 г.) здесь, в тогдашней Перми Великой, сформировалась устойчивая потребность в эффективном обеспечении грандиозного потока сибирских переселенцев, обозных ямщиков и вообще людей, следующих на восток страны по казенной надобности, удобным и калорийным питанием.
— Населенных пунктов по пути было мало. Приходилось где-то ночевать. А пельмени как фастфуд. Вы зимой можете набросать в котелок снега, на костерочке за 15 минут получить кипяток, кинуть туда замороженные пельмени, и еще через 10 минут у вас уже сытный и горячий обед. Если иные другие народы мясо под фарш еще обжаривали. Коми-пермяки заморачиваться не стали. За 10 минут сырое мясо все равно сварится.
3. ПЕЛЬМЕНИ — ЗИМНЕЕ БЛЮДО
Пельмени готовили непременно зимой, потому что летом они тотчас “засолодеют”. Зимой для сохранности их выносили на мороз. Делали по несколько мешков и хранили в «деревянных коробах».
4. ПОЧЕМУ У ПЕЛЬМЕНЕЙ ЗАГНУТЫЕ «УШКИ»
С загнутыми ушками пельмени почти круглые, у них нет выступающих деталей, они не ломаются. Это был самый оптимальный способ упаковки для дальнейшей транспортировки продукта.
— Наши — это просто пельмени. А все что от них отличается, уже нужно называть — сибирские, крестьянские, русские, московские… А у нас просто пельмени. У одного довольного сибиряка в мемуарах встретил выражение «я съел сотню пельменей», — смеется историк. — Я, пермяк, не мог представить, как они могли уместиться в его желудке? А чем сибирские пельмени отличаются от наших пельменей? Они отличаются одной деталью, сибирские пельмени — очень маленькие. А почему мелкие? В Сибири пельмени были командировочным блюдом. Это была дорожная еда. Их нужно было в мешок сложить так, чтобы как можно меньше осталось пустого места, чтобы наиболее эффективно использовать пространство. И чем меньше пельмень, тем он дешевле — при уменьшении размера, объем начинки тоже уменьшается. Получается, что это еще и экономно.
5. «ПЕЛЬМЕННИКОВЫ ЖИЛИ В КОМИ ОКРУГЕ»
— Именно в Коми округе прежде встречались фамилии Пельменниковых и Пельменевых, обладатели которых сделали изготовление и продажу пельменей своим промыслом, — приводит еще один довод Павел Корчагин.
Во второй половине XVII — первой половине XVIII в. фамилия Пельменевых была также достаточно распространенной в Кунгурском уезде.
Но Кунгур был основан в 1648 году и тогда же из нынешних северных территорий Пермского края (в том числе с территории современного Коми округа) во вновь образуемый Кунгурский уезд были «выведены» крестьяне.
6. ПЕЛЬМЕННАЯ КЛАССИКА: 60x40
Пельмени — изначально мясное блюдо. Соотношение говядины и свинины в них составляет приблизительно 60×40. В зависимости от жирности свинины.
— Люди жили в те времена недолго и нехорошо. Корову никто резать не будет. Она шла под нож только когда подходила к предельному возрасту. Мясо старое, надо было как-то вкусовые качества улучшить, — объясняет Корчагин. — А старой свинины нет. Обычно закалывали годовалых хряков.
7. ПЕЛЬМЕНИ — ПРАЗДНИЧНОЕ ДОМАШНЕЕ БЛЮДО
— Пельмени не древнее, не ритуальное блюдо, — убежден Павел Корчагин. — Если поднять этнографические описания всех обрядов, пельмени нигде не упоминаются. А это значит, что такое блюдо могло возникнуть лишь очень поздно, уже тогда, когда коми-пермяки перестали быть язычниками, когда они уже были крещены. Иначе они бы пельмени включили в состав своих обрядовых блюд. Пельмени — блюдо гостеприимства, они готовились по домашним и христианским праздникам. Перед свадьбой, либо после свадьбы. Их также готовили на Пасху, перед постом — чтобы уже напоследок «оторваться» и после поста — «теперь я с полным правом могу есть мясо».
8. ПЕЛЬМЕНИ ПОДАВАЛИСЬ В РЕСТОРАНАХ И ШЛИ ПО ЦЕНЕ УСТРИЦ
Когда пельмени начали свое триумфальное шествие по России, то они вначале подавались в ресторанах для уральских и сибирских золотопромышленников. А после они были включены и в меню столичных. И шли по цене устриц. Господам могли подавать пельмени и с осетриной, и с черной икрой.
|
9. У КОМИ-ПЕРМЯКОВ ЕСТЬ СЧАСТЛИВЫЙ ПЕЛЬМЕНЬ.
Есть такая традиция. В один слепленный пельмень закладывают «сюрприз» — необычную начинку: перец, монетку, могут просто пересолить. Кому попадется, тому — счастье. Пельмень просто из теста — к счастью, с зеленью — к хорошему урожаю, сладкий — к любви, с монеткой — богатство (главное, зуб не сломать).
|
10. ПЕРМСКИЕ ТЕКСТЫ ПЕСТРЯТ О ПЕЛЬМЕНЯХ
— Я с удовольствием «порылся» в литературных источниках. Писатели, купцы и путешественники об одном из самых лучших пермских изобретений писали много, долго и охотно, — говорит Павел Корчагин.
|
1. Михаил Осоргин, писатель.
«Я пробыл в казанской ссылке всего полгода и не считаю это время в жизни потерянным; везде есть люди, и хорошие люди, всюду — общения, о которых остается благодарная память. Комната с самодельной мебелью, поленница березовых дров в передней, сносное питание (я получал обильный «кооперативный» паек на своей службе), своя кулинария, великолепные казанские морозы, литературные беседы в малой университетской аудитории, новогодние пельмени в кругу актеров местного театра, мирные вечера в семье соседа по квартире…» (Из мемуаров)
«Вечером я был зван на пельмени в тот же самый домик на Екатерининской улице, к двум старым девам, моим сверстницам по гимназическим годам, — насквозь пронизанный поэзией родины» (рассказ «Детство»).
«Но на карту Евразии я очень люблю смотреть, вымеряя пальцами какую-нибудь горделивую страну и пытаясь впихнуть ее в уезд Пермской губернии, который на лошадях, дважды в год, объезжал мой отец по своим судейским делам, прихватив служащего и мешок с морожеными пельменями» (Очерк «Молодость»).
2. Дмитрий Зеленин, этнограф.
«Вообще мало у этого бедного народа своего оригинального, самобытного; но и от них русский человек кое-что позаимствовал, и прежде всего пельмени, которые пользуются столь широкою популярностью во всем прикамском крае. Пельмени — это маленькие пирожки из рубленого мяса, которые варят, а не жарят; Едят их большею частью с уксусом и с перцем. Кушанье собственно пермяцкое, как говорит о том и самое его название: пель по пермяцки «ухо» и нянь «хлеб», т.е. хлеб, похожий на ухо, каковы и в самом деле пельмени». (В путеводителе по Каме 1904 года).
3. Х. Мозель, подполковник генерального штаба.
«Пища у купцов состоит в обыкновенные дни, по большей части из простых русских блюд и пельменей. Последнее кушанье, впрочем, распространено по всей Пермской губернии и во всех слоях общества. В посту те же самые кушанья приготовляются с рыбой и постным маслом», 1864 г.
4. Евграф Вердеревский, писатель.
«Наконец, побывайте еще на камской пристани при отплытии пароходов и барж, когда последние грузятся таким огромным количеством кяхтинского чая или уральского железа! Тут увидите замечательное движение, услышите несколько живописных местных выражений пермского идиома и, может быть, решитесь попробовать на вкус знаменитых пермских пель-няней (пель-нянь по-пермяцки хлебное или медвежье ухо), ошибочно называемых пельменями, этого любимого лакомства целой Сибири и Приуральского края: оно и кисло и сытно, и не без запаха лука, так дорого ценимого русским человеком». Определение «кисло» касается не собственно пельмени, а уксуса, которым пельмени щедро приправлялись. («Практические письма с дороги», 1857 г.)
5. Павел Мельников-Печерский, писатель
«Еще одна особенность пермской жизни — перьмени. Эти маленькие, из пшеничной муки сделанные пирожки с свининой играют важную роль в Перми. Этот хлеб в виде уха составляет любимейшее кушанье Пермяков. В самом деле, перьмени очень вкусны — в Перми они едва ли не лучше всего прочего… Все, не исключая высших, часто зовут к себе гостей на перьмени. В таком случае почти весь стол состоит из перьменей. Едят их вареные с уксусом, едят перьмени под соусом, перьмени жареные и прочая, и прочая. Это кушанье имеет большое влияние на семейную жизнь Пермяков. Сколько составилось свадеб, сколько людей влюблялось, дружилось, ссорилось, мирилось — за перьменями!».
6. Дмитрий Смышляев, краевед-историк.
«Дома заводских жителей … назначены были к сносу, и потому исправлять их не дозволялось; но они продолжали доживать свой век до самого пожара 1842 года, в который сгорели. Жили в них, в последнее время их существования, преимущественно рыбаки, калачницы, пельменницы, торговавшие продуктами своего ремесла на бывшем заводском рынке, на площади у берега Камы, под Петропавловским собором». (Очерк «О старых временах и людях», 1891 г).
В новогодние каникулы кулинарными секретами с «Комсомолкой» на их родине поделился известный шеф-повар
Родина пельменей — Коми-Пермяцкий округ. В переводе с коми «пэль» — ухо, «нянь» — хлеб.
И, конечно, же именно там варят самые вкусные пельмени!
|
Лепка «пельняней» — всегда праздник. Особенно в новогодние каникулы.
На кухне собирается вся семья и лепит пельмени — с шутками, прибаутками, с песнями. Сделают пельмени целую уймищу и на мороз (или в холодильник).
И можно месяцами есть — ничего им не сделается. А потом все лакомятся и ждут, кому же попадется «счастливый пельмень». В один слепленный пельмень закладывают «сюрприз» — необычную начинку: перец, монетку, могут просто пересолить. Кому попадется, тому — счастье. Пельмень просто из теста — к счастью, с зеленью — к хорошему урожаю, сладкий — к любви, с монеткой — богатство (главное, зуб не сломать).
— Особенностью пермяцких пельменей является то, что в тесто, кроме мяса, какую только начинку не кладут! Грибы, лук, репу, квашеную капусту, сныть, —говорит Константин Мехоношин, шеф-повар коми-пермяцкого кафе «Блюз».
Как лепить пельмень? Из муки, яйца и ледяной воды нужно приготовить тесто, дать ему отлежаться под влажной салфеткой. Приготовив фарш и тесто, соединить сочни с начинкой.
— Берете в левую руку сочень, — рассказывает Константин. — На середину его выкладываете фарш. Но так, чтобы сочным фаршем слегка задеть внутренние нижние края сочня, чтобы верхний его край легко прилепился, и по краю образовался бы кант шириной менее сантиметра. Когда края сочня соединены, получится пельмень в виде полумесяца. Вслед за этим большим пальцем правой руки нужно изогнуть пельмень с тыльной стороны, получится форма уха.
Тесто для пельменей
Ингредиенты для приготовления теста:
700 г муки
2 шт яйцо
15 г соли
280 г воды
Способ приготовления:
Из всех ингредиентов замесить «крутое» тесто, дать отлежаться в течении 1 часа. Во время замеса теста, часть жидкости можно заменить соком шпината, соком брусники или морковным соком. Тесто приобретет нужный вам оттенок.
- ПЕЛЬМЕНИ ИЗ СУХИХ ГРИБОВ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
460 г сухих грибов (белые, подберёзовики, подосиновики или красноголовики)
90 г растительного масла
170 г репчатого лука
Соль и перец по вкусу
Способ приготовления:
Подготовленные сухие грибы ошпарьте кипятком и выдержите 10 минут, затем варите в той же воде до готовности. Полученный отвар процедите. Грибы измельчите. Лук почистите, мелко порежьте. Разогрейте растительное масло и поджарьте лук. Соедините с грибами, приправьте солью и перцем. Из теста и фарша слепите ушки. Грибной отвар приправьте специями и отварите в нём пельмени. Подавайте с бульоном, посыпав нарезанной зеленью. Рекомендую эти пельмени с жирной деревенской сметаной.
- ПЕЛЬМЕНИ КАРТОФЕЛЬНЫЕ С ГРИБАМИ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
910 г картофель
90 г сухих грибов (белые, подберёзовики, подосиновики или красноголовики)
120 г репчатого лука
30 г растительного масла
Соль, перец по вкусу
Способ приготовления:
Очищенный картофель отварите, отвар слейте. Картофель в горячем виде протрите в пюре. Лук репчатый очистите, порежьте и обжарьте на растительном масле. Подготовленные грибы ошпарьте кипятком и выдержите 10 минут, затем отварите в той же воде до готовности . Грибы измельчите. Перемешайте грибы, лук и картофель. Из фарша и теста сформируйте пельмени в виде ушек.
- ПЕЛЬМЕНИ ИЗ СВЕЖЕЙ КАПУСТЫ НА МОРКОВНОМ ТЕСТЕ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
1200 г свежей капусты
80 г сметаны или жирных сливок
200 г репчатого лука
Соль, перец по вкусу
Способ приготовления:
Капусту очистите и промойте в проточной воде.
Разделите кочан на части и мелко порубите.
Лук репчатый почистите и мелко нарежьте.
Смешайте капусту, лук, добавьте сметану или жирные сливки.
Добавьте специи по вкусу. Из теста и фарша слепите пельмени.
- ПЕЛЬМЕНИ МЯСНЫЕ С ПИСТИКАМИ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
500 г пистики
300 г свинины
40 г сметаны
1 шт яйцо
Соль, перец по вкусу
Способ приготовления:
Свинину пропустите через мясорубку.
Молодые побеги хвоща полевого промойте под проточной водой, переберите, измельчите на мясорубке.
Добавьте к мясному фаршу, вбейте в начинку одно яйцо, приправьте специями и хорошо перемешайте.
Слепите из теста и фарша пельмени в виде полумесяца.
Рекомендуется подавать со сметаной.
- ПЕЛЬМЕНИ С ЩУКОЙ НА ШПИНАТНОМ ТЕСТЕ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
920 г щуки
240 г репчатого лука
40 г сливок
1 шт яйцо
Соль, перец по вкусу
Способ приготовления:
Подготовленную щуку разделайте на филе. Пропустите через мясорубку с большими ячейками. Лук репчатый очистите, нашинкуйте и обжарьте на растительном масле. Добавьте к рыбному фаршу лук, сливки и взбитое яйцо, приправьте специями. Замесите тесто. Во время замеса, добавьте измельченный, бланшированный шпинат. Тесто получится зелёным. Из теста и фарша слепите пельмени. Пельмени варите в рыбном бульоне 5-7 минут. Для варки рыбного бульона используйте отходы при обработке рыбы: голова и кости. Подавайте с бульоном и зеленью.
- МИШКИНЫ УШКИ С БРУСНИЧНЫМ СОУСОМ
|
Ингредиенты для приготовления фарша:
800 г филе медвежатины
100 г свинины
100 г лук репчатый
50 г масло растительное
Соль, перец по вкусу
Способ приготовления:
Филе медвежатины, свинину порежьте на кусочки и проверните через мясорубку.
Репчатый лук мелко порубите, и обжарьте на растительном масле.
Соединить с мясным фаршем, приправьте солью и перцем.
Во время замеса теста часть жидкости замените брусничным соком. Из теста и фарша слепите пельмени. Подавайте с брусничным соусом.
БРУСНИЧНЫЙ СОУС
Ингредиенты для приготовления соуса:
Брусника 300 г
Мёд 50 г
Ягоды можжевельника 5 г
Сливочное масло 15 г
Вода 100 г
Способ приготовления соуса:
Бруснику перебрать, промыть под проточной водой. Переложить ягоды в сотейник, довить воду и уваривать в течении 5-7 минут. Добавьте мед и сливочное масло. Взбейте соус блендером . В конце добавьте ягоды можжевельника. Остудите.
Марина СИЗОВА
vizhivai.com
Пельмень и прощание с девственностью: p_syutkin — LiveJournal
Вчера был день пельменей. Вот только, к сожалению, мы их не ели, а говорили об этом замечательном блюде. Я с удивлением, узнал, что в Ижевске проводится всемирный фестиваль пельменей, на который приезжают обмениваться опытом китайцы. Что там же есть местная забава «отпевание пельменя» — прощание невесты с девственностью. Что на Урале в пельменное тесто добавляют яйца куропаток. И даже сделал предположение, что суровые челябинские мужики варят пельмени прямо в кипящей стали.
Радио России пригласило меня обсудить инициативу депутатов о включении пельменей во всемирный список нематериального наследия. И хорошо, что обсуждать всемирно-историческое значение пельменей нам пришлось не с законодателями, а с корреспондентами в разных городах страны и с самими радиослушателями. Разговор был полезным. Я и сам узнал немало нового. Сами судите:
Первым на проводе – представитель Удмуртии. Корреспондент в Ижевске Анна Самойлова:
— Пельмени родились в Удмуртии. У удмуртов есть даже традиции, связанные с пельменями. Которых нет у других народов. Есть этнографы, которые проводят исследования исторических игр и развлечений удмуртов. Они описывают обряд, когда на следующий день после свадьбы в некоторых удмуртских селах, к примеру, в деревне Большие Сибы Можгинского района, проводилась свадебная забава «пельмен восян» — «отпевание пельменя». Таким образом отмечалось прощание невесты с девственностью.
С утра женщины варили пельмени, а затем запирали невесту в амбаре и начинали есть возле запертой двери, сопровождая это шутливыми, иногда непристойными песенками по поводу проведенной молодыми первой ночи.
— Боюсь даже представить, что делали при этом с пельменями, — не удержался я.
— Их просто ели…
— То есть вы считаете, что у вас родина пельменей?
— Да, я считаю, что Удмуртия – родина пельменей. И она активно продвигает этот бренд. С 2015 года у нас проводится фестиваль – Всемирный день пельменя. Уже в первый год на него съехались 25 тысяч гостей. А в 2016 – уже 32 тысячи человек. Если верить счетчику, размещенному на сайте фестиваля, гости съели семь тонн пельменей. На фестиваль активно приезжают туристы из ближайших городов – Казани, Самары. Были там и иностранцы – испанцы, поляки и китайцы.
За звание столицы удмуртского пельменя наряду с Ижевском борются. В поселке Игра, к примеру, строится даже Резиденция Пельняня, проводится кулинарный фестиваль. Дело в том, что немало предпринимателей занимаются там производством этого блюда. А их «Чутырские» пельмени, говорят, самые вкусные в республике. Продаются они только там, даже в Ижевске их уже нельзя найти. В местном кафе «Заря» их продают по 500-600 порций в день.
Памятник пельменю в ИжевскеС нами на прямой связи – Челябинск и наш корреспондент Анастасия Годына.
— Любят ли в Челябинске пельмени?
— Конечно, на Урал пельмени пришли, видимо, из Пермского края. Но прижились здесь. И термин «уральские пельмени» присутствует в названиях ресторанов. Есть у нас и Фестиваль «Уральские пельмени на Николу Зимнего». Это начало декабря, когда пора накапливать жирок перед долгой зимой. Фестиваль у нас пока не такой многочисленный. Он проходит в городском парке с участием пары тысяч гостей. У нас в области есть и Музей пельменя – восстановленный купеческий особняк. Помимо исторического интерьера и декораций, там можно попробовать различные виды пельменей. И даже приезжающие туда туристы из Китая и Индии отмечали, что у них тоже есть такие блюда.
Фестиваль «Уральские пельмени на Николу Зимнего»— Суровые челябинские мужики, наверное, варят пельмени в кипящей стали?
— Мы просто их очень любим. Этимология слова понятна – «пель» -ухо, «нянь» — тесто. Но здесь, видимо, произошло еще одно смешение. Объединились слова «пельнянь» и «Пермь» и получилось «перьняни». Что же до рецепта уральских пельменей, то они готовятся из разных видов мяса. Кто-то добавляет говядину, свинину, баранину. В тесто у нас раньше добавляли яйца куропаток, что придавало ему специфическую вязкость. И еще готовили пельмени на пару, как манты. В само же мясо добавляли для сочности немного сала.
Есть и такие «ленивые» пельмени из рыбыПриветствуем в прямом эфире Сибирь. Корреспондент Тамара Гантемирова из Новосибирска:
— Настоящие домашние пельмени – это классика сибирской кухни. И не важно, откуда они пришли к нам – из Китая или из Приуралья. Для сибиряка пельмени – это и первое, и второе блюдо. Горячий, крепко наперченный бульон с листочком лаврового листа и сам пельмень – хлебное ушко с мясом – это основа меню. Сибиряки хранят традицию на Новый год готовить и есть пельмени. И приглашать на пельмени гостей.
И, конечно, сибирские пельмени имеют свои особенности. Они должны состоять, как минимум, из трех, а лучше четырех видов мяса. Чтобы обязательно присутствовала дичь. И если нет тетеревов или оленины, то к свинине и говядине добавляется мясо индейки. Ну худой конец, куриное филе. Сибиряки любят пельмени, не просто как вкусное и сытное блюдо, а за сам ритуал. Когда люди собираются всей семьей, а иногда родственниками и друзьями. Готовят пельмени, обязательно делая один «с секретом», с монеткой, к примеру.
Раньше в Новосибирской области, когда работало много бригад на заготовке леса, а общественное питание в тайге было не очень распространено, спасали пельмени. Их намораживали заранее целыми мешками. А еще раньше сибирские купцы заготавливали их коробами.
Настоящие сибирские домашние пельмени научила меня бабушка. Нужно просто на уровне пальцев интуитивно почувствовать, какое должно быть тесто, и сколько класть фарша. Сделать так чтобы завернуть ушко, не прорвав тесто и оставив немного места, чтобы туда попал бульон. Это целая наука. Знатоки сибирской кухни до сих пор кладут в фарш колотый лед.
Так что пельмени явно стоят среди главных претендентов на звание блюда, объединяющего наших людей. Они, пожалуй, единственное блюдо, которое делается всей семьей. Тут и разговоры, шутки, подначки. Это дорогого стоит. И традицию эту надо уважать.
***
Прослушать весь этот радио-фестиваль пельменей можно здесь.
А если все же говорить серьезно о нашем гастрономическом наследии, то такой разговор состоялся у меня на днях в студии канала МИР ТВ. Там-то мы и поговорили, зачем нам вообще нужны эти «списки ЮНЕСКО» и неустанная забота о них наших депутатов. В общем, «у вас Крым никто не признает, а вы о признании кулебяки переживаете».
Лучшие видео об истории русской кухни и ее настоящем дне можно смотреть на нашем с Ольгой Сюткиной видео-канале. Подписывайтесь:
p-syutkin.livejournal.com
Хлебное ухо. Как пельмени стали русскими. БелПресса
Популярная версия происхождения пельменей связана с Приуральем и Сибирью. К коренным народам северо-востока европейской части России – пермякам, коми, удмуртам, а также сибирским татарам – пельмени пришли с территории современного Китая и Монголии. Автор этимологического словаря Александр Преображенский приводит слово «пельмень», звучащее как «пельнянь». Коренное население Предуралья так и назвало блюдо «пельнянь», означающее «тестяное ухо» (пель – «ухо, ушко», нянь – «тесто, хлеб»). Такое название определила их оригинальная форма.
Советский и российский историк Вильям Похлёбкин указывает, что первые упоминания о пельменях в русской кухне встречаются на рубеже XIV–XV веков. Пельмени у уральцев имели ритуальное значение: блюдо символично воплощало принесение в жертву всех видов скота, которыми владел человек. Потому‑то традиционная уральская мясная начинка состоит из трёх видов мяса – говядины, баранины и свинины, которые соединяются в строго определённой пропорции.
Позднее пельмени распространились, но вкус их изменился. Татары поменяли начинку на баранью, русские готовили сначала только из говядины, а затем из говядины и свинины. Жирная свинина и пресная говядина требовали больше перца и чеснока, а баранина – лука, в результате вкус пельменей отличался от уральских.
Блюда, напоминающие пельмени, есть в традиционных кухнях множества народов мира. В Китае это цзяоцзы, баоцзы, вонтоны, димсам. Аналоги пельменей есть в корейской кухне и кухне Тибета, Средней Азии и Кавказа – манты, хинкали, позы, момо, манду, тушпара и чучвара, дюшбара, чошура. В Крыму пельмени называются «татараш», в еврейской кухне – «креплах». В Италии есть равиоли и тортеллини, на юге Германии готовят маульташен, в западных областях России и в Белоруссии – колдуны.
А среди жителей глухих деревушек Финляндии бытует поверье, что пельмени слепил один из божков невысокого ранга и, балуясь, сбросил их селянам. Новое кушанье им так понравилось, что они стали готовить его самостоятельно. Трудно определить, кто первым изобрёл это блюдо, возможно, похожие рецепты возникли в разных культурах самостоятельно.
www.belpressa.ru
Пельмени, ушки, шурубарки. Непридуманная история русских продуктов от Киевской Руси до СССР
Пельмени, ушки, шурубарки
Итак, пельмени. При всем уважении к русской и сибирской кухне нельзя не признать, что это блюдо изначально китайское. Конечно, в пятитысячелетней китайской кухне можно найти аналоги практически всех современных блюд. Но очевидно и другое: после Китая наибольшей популярностью пельмени пользуются именно в России. Поэтому в разговорах о появлении у нас этого кушанья есть некоторая тонкость. Если пельмени и вышли из Китая, то было это очень давно. И добирались они до нашей страны весьма непростым, окольным путем.
Собственно, стандартное мнение об истории пельменей заключается в том, что они пришли в нашу кухню от обитавших в Приуралье народов. Уже в XIV–XV веках русские первопроходцы начали проникать в эти районы. Как пишет В.Похлебкин, это блюдо «существовало у народов северо-востока европейской части России – пермяков, коми, удмуртов, а также сибирских татар». Впрочем,
В.Похлебкин справедливо замечает: пельмени, «возможно, были занесены… с Востока, из Китая и древнейших государств Средней Азии»[60], оговариваясь, что это лишь «идея», предположение.
Сегодня пельмени – одно из типичнейших блюд русской кухни. Но как давно оно стало таковым? Мы сейчас даже не спорим с Похлебкиным относительно пермского происхождения пельменей на Руси (тоже, кстати, неочевидного), а для начала хотели бы уточнить: были ли они, как он пишет, издавна столь же популярными?
Здесь действительно есть о чем поговорить. Начнем с того, что упоминаний о пельменях нет ни в одной русской кулинарной книге до 1820—1830-х годов. Ни Друковцев, ни Левшин, ни Осипов о них не говорят. И этому есть объяснение: по нашему мнению, пельмени очень долго оставались региональным блюдом уральско-сибирской кухни, и лишь к началу, а то и к середине XIX века приобрели всероссийскую известность.
Приведем несколько цитат.
«Главный предмет угощения (пермяков. – Примеч. авт.) составляют пельняни (из которых мы, русские, сделали наши пельмени) – маленькие согнутые пирожки, похожие на ухо, начиненные говядиной или чем-нибудь другим, и названные так по-пермски от «пель» – «ухо» и «нянь» – «хлеб». Обыкновенно пельняни варят в воде и потом прямо выкладывают на грязный стол; а берут их просто руками, очень редко деревянными вилками»[61]. Это описание местного деревенского стола, оставленное в 1849 году действительным членом Русского географического общества В.В.Григорьевым, было бы неполным без одного разъяснения. Дело в том, что, говоря о «пермяках», ни сам автор, ни его современники, конечно, не имели в виду жителей города Пермь и его окрестностей. Речь идет об издавна проживавшем там народе коми, имевшем свою веру, свой язык и обычаи. Первые контакты русского населения (насколько в те века вообще можно было употреблять термин «русский») с ними произошли, вероятно, еще в X веке, а уже к XII столетию племена коми попали под власть Новгорода. И лишь к середине XV века туда дотянулась власть великих Московских князей.
В этой связи появление оттуда пельменей объясняется просто. Фактически этот район – один из первых регионов расселения сибирско-уральских племен, куда раньше всех пришли русские люди. Сложись наша история немного по-другому (скажем, сохранись Новгородское государство в качестве самостоятельного и не дружественного московскому князю Ивану III) – как знать, может быть, пельмени появились бы в центральных областях лишь после покорения Ермаком Сибирского ханства (то есть в конце XVI века). Но и фраза В.Похлебкина о том, что пельмени «пришли в русскую кухню с конца XIV – начала XV века», в этом контексте уже не кажется достоверной на сто процентов. Ведь понятно, что, общаясь с местными племенами, наши предки знали об этом блюде гораздо раньше.
В химии есть такое понятие – «маркер», используемое при анализе взаимодействия жидкостей и веществ. К одному из них специально добавляют помеченные молекулы и смотрят, где и в какой концентрации они выявятся. Пельмени в этом смысле – своеобразный «маркер» взаимовлияния культур. Они реальный показатель того, как усваивалась у нас восточная кулинария. А процесс этот был не столь очевидным, как это кажется сейчас. И пельмени далеко не сразу стали известны в России.
Екатерина Авдеева (известный кулинарный автор начала XIX века) в 1837 году упоминает пельмени в странно звучащем сегодня контексте – в разделе «Словарь употребляемых в Сибири слов и выражений (провинциализмов)»[62]. Поскольку автор – человек, явно разбирающийся в кулинарии того времени, его трудно заподозрить в незнании.
Согласитесь, после прочтения этого текста не возникает ощущение, что пельмени – устоявшееся, давно известное блюдо русской кухни. А это – почти середина XIX века.
Обратимся к чуть более ранним авторам. Вот, к примеру, журнальный обзор «Простонародные слова, употребляемые в Оренбургской губернии»[63] (1830 год). И снова – те же самые непонятные «пельмени-перьмени». Автор даже вынужден объяснять читателю, что это такое, прибегая к сравнению с украинскими (малороссийскими) варениками:
А если заглянуть чуть далее – в начало века, – то увидим, что о пельменях говорят, как о какой-то экзотике. Вот, например, описание этого блюда в изданной в 1817 году книге коллежского советника Николая Семивского «Новейшие… повествования о Восточной Сибири»[64] – здесь вообще речь идет о каких-то «китайских пирожках»:
То есть фактически для образованных русских людей начала XIX века пельмени – это нечто региональное и экзотическое. Конечно, они слышали о них, но не воспринимали как близкое и повседневное блюдо. Сейчас для нас таковой является, например, строганина. Мы все знаем, что ее едят и уважают наши северные народы, нефтяники и газовики, работающие там. Но сами мы в большинстве своем ее и не пробовали. Хотя, казалось бы, такое простое кушанье.
Мы упомянули уже о том, что приход пельменей в Россию через пермяков «неочевиден». Это действительно так, потому что этот путь явно не был единственным. Нельзя всерьез утверждать, будто из всех азиатских видов пельменей (узбекские манты, монгольские буузы, дунганские бозы, не говоря уже о собственно китайском блюде) до Руси дошел прежде всего их коми-уральский вариант. Лишь случайным стечением обстоятельств можно назвать то, что именно «пельняни» остались в языке и памяти. Ведь контакты с другими азиатскими народами для Руси – не редкость и в XI–XIV веках (торговали с татарами, с крымчаками, тесным образом были связаны с Византией, а уж про монгольское иго вообще молчим).
Вы заметили, что Е.Авдеева называет пельмени «ушками»? Это не случайно. В европейской и южной России к XIX веку «ушки» – достаточно распространенное блюдо. И на Дон, и в Астрахань оно пришло явно не из пермской глубинки. Вот описание праздничного стола донских казаков[65] (судя по тексту, относящееся в XVIII веку):
«Шурубарки» – явно местное, региональное название тех самых «ушек», о которых пишет Е. Авдеева. Они даже лингвистически близки: «уш»-«шу»-«ушу»; очевидная корневая близость слов наталкивает на мысль о совпадении понятий.
Подтверждение этой версии мы находим в путевых записках известного журналиста И. Березина, опубликованных по итогам его путешествия по Дагестану и Закавказью в 1850 году. Описывая дагестанскую кухню, автор не может пройти мимо супа, известного нам сегодня как «дюшбара». ««Гушберэ» – ягнячье ушко, называемое в Дербенте неправильно «душберэ», – отмечает он. – Это просто-напросто наши русские «пельняни», наши хлебные ушки, ни в чем не уступающие, может быть, сибирским пельняням или, пожалуй, пельменям. Каким образом встретились на этом блюде два отдаленных вкуса, – дагестанский и сибирский – не понятно»[66].
Впрочем, не так уж и «не понятно». Нетрудно предположить, что блюда, похожие на пельмени, в разные века приходили на Русь из различных мест – от крымских татар, из Дагестана, из Средней Азии (торговля с Бухарой издавна велась московскими царями). А с началом активного проникновения в Сибирь – от местных. Просто блюда эти везде назывались по-своему – ушки, шурубарки, пельняни, перьмени и так далее. И лишь к середине XIX века окончательно установилось единое название – пельмени.
Почему же это произошло именно тогда? И в чем секрет успеха и популярности этого блюда? Дело в том, что в шестидесятых годах XIX века сошлись сразу несколько обстоятельств. Благодаря развитию транспортной системы (сеть железных дорог, активное пассажирское речное сообщение), усилению притока населения (в города, в другие районы страны), совершенствованию средств связи, созданию мощного рынка печати и книгоиздательства, складывается единая общерусская кухня. Постепенно теряются, сглаживаются региональные отличия. Миграция населения приводит к «перемешиванию» местных кушаний и проникновению их в крупные города, столицы. А достижения столичной кулинарии (пусть порой и в гротескном, комичном виде) быстро добираются до самых отдаленных уголков страны.
Создание крупного товарного земледелия и животноводства ведет к расширению торговых домов, купеческих компаний, которые порой занимаются поставками однообразных продуктов по всей стране. Бывшие раньше сугубо «местными специалитетами» коломенская и белевская пастила, смоленские крупы, тульские пряники и прочее теперь широко продаются по всей России, входят в местный кулинарный обиход.
К пятидесятым – шестидесятым годам XIX века несколько меняется тенденция развития русской кухни. Она все больше возвращается к национальным корням. Славянофильское движение постепенно трансформировало общественную психологию, затрагивая все стороны культуры (в том числе и кулинарию). В этой связи усиливается интерес к старинным блюдам, столовым привычкам, обрядам.
Вот почему к середине века пельмени приобрели свое устоявшееся название и начали триумфальный поход по русской кухне во всех уголках страны. Как иллюстрацию приведем один и первых печатных рецептов этого блюда (тут еще «пелемени») из изданного в 1855 году «Альманаха гастрономов» Игнатия Радецкого (см. фрагмент на следующей странице).
В общем, пельмени оказались как нельзя кстати. Это кушанье отвечало массе критериев: было, несомненно, историческим, пришедшим из глубины веков; являлось весьма технологичным, пригодным к использованию как в домашней кухне, так и в общественном питании; было дешевым, что важно в свете массового перехода к общепиту значительной части городских жителей – рабочих, ремесленников, мелких чиновников, студентов. Наконец, оно было просто удобно в приготовлении и подаче – не требовало особой квалификации повара, легко делилось на порции. Идеальное блюдо!
Говоря о пельменях и блюдах, похожих на них, мы не можем пройти мимо двух кушаний, которые не только обладают гастрономической ценностью, но и свидетельствуют о кулинарных взаимосвязях народов, – это манты и кундюмы.
Манты, например, прекрасно чувствуют себя сегодня в среднеазиатской и закавказской кухнях (в различных вариациях). И не следует думать, будто узнали мы о них лишь при советской власти. Ничуть! Еще в «Росписи царским кушаньям» (1610–1613 гг.), составленной в «смутное время» для новоизбранного московского царя – польского королевича Владислава, «дабы ознакомить его с порядками, какие ведутся в московском дворце»[67], встречается это кушанье. «На блюда манты, а в нее 2 части боранины», – пишется там. «Уха курячья с умачем, манты, калья с лимоном»[68], – читаем мы у Карамзина, цитирующего роспись яствам и питьям, посланным с государева (Федора Иоанновича – 1584–1587 гг. – Примеч. авт.) стола иностранным послам.
Сегодня за давностью лет трудно сказать, похожи ли те манты на нынешние среднеазиатские, приготавливаемые на пару. Вероятно, рецепт мало изменился, учитывая, что пришли они к нам, по всей видимости, из тех же мест – из западного Туркестана, называемого в те времена на Руси Бухарией. Куда, в свою очередь, попали из Туркестана Восточного. Сейчас эта территория – Синьцзян (или Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая), а раньше, в XV–XVII веках, она именовалась на Руси Кашгарией (по названию сохранившегося до сих пор уйгурского города Кашгар). Место это – своего рода плавильный котел, в котором перемешались десятки народов, чему есть простое географическое объяснение. По сути, древняя столица этого края – Туруфан (Турпан) – узкое горлышко великого шелкового пути. Долина шириной около семидесяти километров, расположенная между отрогами Восточного Тянь-Шаня, лежала на главных торговых маршрутах из Азии в Европу. Данному обстоятельству и обязаны эти края своим процветанием в Средние века. До начала XVI столетия здесь проходили караваны из Китая в Среднюю Азию, в Поволжье, Причерноморье и Европу. И лишь после того, как португальцы открыли морской путь в Китай, регион постепенно превратился в патриархальную страну, живущую воспоминаниями о блистательном прошлом.
Синьцзян на карте Китая
Так что связь Руси времен Ивана III с Китаем и Туркестаном была прямая и тесная. Торговые экспедиции из Кашгара, доходившие до Казани, доставляли ткани и сухофрукты, знакомили с обычаями и блюдами своей родины. Манты как раз из разряда любопытных, удобных и полезных кушаний, которые русские активно перенимали у азиатов и татар.
Другое дело, что в различных частях России это блюдо обретало разные названия. И зависело это исключительно от того, откуда оно приходило к нам. Скажем, в Восточной Сибири, особенно на Алтае, в Бурятии большие пельмени с гребешком до сих пор называются «по?зы». А все почему? Разгадка проста: это типичные монгольские буу?зы, которые сами по себе являются интерпретацией китайских паровых пельменей «по цзы». Так что даже на уровне языка нить, связывающая кулинарное прошлое наших народов, очевидна.
Если манты – определенно азиатское приобретение русской кухни, то с кундюмами все по-другому. Это необычное слово встречается еще в «Домострое» (1550-е годы), где «гостя употчивают без убытка, а которой ествы похочет постной и то делает масло конопляное и запас все дома и мука и всякие пироги и всякие блины делает и соцни, и трубицы и всякие каши, и лапши гороховые, и цыженом горох, и зобонец, и кундумцы и варенои, и соковые ествы пироги з блинцы, и з грибы, и с рыжики, и з груздями и с макам и с кашею и с репою и с капустою, и с чим Бог послал»[69].
Это же название мы встречаем в царском указе[70] Федора Иоанновича о трапезе в Тихвинской лавре:
Первое, что бросается в глаза: кундюмы – это блюдо не с мясом, а с грибами. Что такое «с яйцы во ухи» – сказать сложно. Можно лишь предположить, что в качестве начинки использовались рубленные крутые яйца.
Но самое главное: от обычных пельменей кундюмы отличаются не только особой начинкой. Тесто для них замешивалось на растительных маслах (конопляном или маковом, как мы видели выше в цитате из «Домостроя») и горячей воде. В.Похлебкин пишет о том, что тесто для кундюмов готовилось на подсолнечном масле, но это явное заблуждение классика, связанное со временем появления этого ингредиента. Если мы говорим о древности кундюмов, то подсолнечное масло – здесь явно чуждый элемент. Ведь даже в Европе оно появилось лишь после 1500 года, когда семена подсолнечника были завезены из Нового Света. А уж до России добралось при Петре I, который, по легенде, привез подсолнечник из Голландии. Промышленное же производство подсолнечного масла у нас началось в начале XIX века[71].
Независимо от того, какое масло использовалось – конопляное или (позже) подсолнечное, – для кундюмов делалось заварное и вытяжное тесто. В большинстве случаев начинка приготовлялась из грибов – как из свежих, так и из сухих – в сочетании с крупой («кашею») или с овощами («капустою», «репою») и пряностями.
И еще: в отличие от пельменей, кундюмы вначале запекались в печи, а только после варились в бульоне (грибном отваре, ухе). Именно так выглядит рецепт этого блюда, содержащийся в одной из первых русских кулинарных книг – «Словаре поваренном, приспешничем, кандиторском и дистиллаторском» Василия Левшина:
Обратим внимание и на ряд других обстоятельств. Во-первых, некоторые исследователи считают это блюдо постным. В частности, В. Похлебкин прямо заявляет, что «кундюмы – замена пельменей в постном, монашеском столе»[72]. Об этом говорит и настойчивое упоминание во всех исторических текстах грибов и рыбы в качестве начинки. Возможно, это и верно. Вместе с тем, «кундюмы с яйцы во ухи» как-то не ложатся в данное правило. Яйца в православной традиции никогда не были постными. Кроме того, прочтем об этом блюде в «Домострое»: «С велика дни в мясоед в стол ествы подают: …свинина, ветчина, караси, кундумы». То есть, речь идет о явно скоромном рационе. Аналогичное высказывание находим в «Росписи царским кушаньям»: «…в Оспожинский мясоед подается государю в стол… ставец кундумов, а в них четь лопатки муки крупичаные, 2 яйца»[73]. В этой связи фразы В. Похлебкина о том, что кундюмы – это «изобретение православных церковных кулинаров» и «ответ церкви на языческие пельмени в XVI–XVII вв.», вызывают определенные сомнения. Как по времени появления кундюмов (гораздо раньше), так и по церковной роли в этом процессе. Конечно, в какой-то момент это блюдо могло, из-за своего удобства, войти в монашеский рацион, только к его возникновению церковь отношения не имела.
Во-вторых, важен оригинальный рецепт этого блюда, делающий его вполне жизнеспособным претендентом на роль «русского национального». Если вы обратили внимание, существует одна особенность, которая и роднит и отличает его от других подобных кушаний. У всех у них поверхность теста после лепки должна быть слегка обезвожена, это необходимо для поддержания формы, подачи и, возможно, дальнейшего хранения. В случае с мантами все просто: тесто твердеет над паром. Пельмени выставляются на мороз, в результате чего вода просто вымораживается. С кундюмами же такой эффект достигается при запекании в печи. В результате тесто не будет раскисшим и после дальнейшего их отваривания.
Посмертное издание книги Ивана Забелина. 1915 г.
Поговорим и про название. Слово «кундюмы», скорее всего, тюркское. Только пришло оно к нам совсем уж в незапамятные времена, гораздо раньше «пельменей». Неслучайно историк И.Забелин отмечает, что подобные блюда, вероятно, проникли на Русь с Востока, и это «обнаруживается в именах таких кушаний как котлома, юрма, тавранчук, кундумы, сычуг и т. п., которые могли появиться в русском поваренном искусстве в очень древнее время, раньше татар и половцев, чуть не от скифов и сарматов»[74]. Следует отметить, что большинство специалистов относят расцвет скифского царства в Приднепровье к IV веку до н. э. Существовало оно до второй половины III века до н. э., значительно сократилось под натиском сарматов, пришедших с Дона, а затем было уничтожено готами. То есть И.Забелин предполагает наличие культурного обмена славянских племен с Причерноморьем за 400 лет до н. э.
И здесь мы сталкиваемся с дилеммой, которую обсуждали еще в начале нашего разговора: что, собственно, можно считать именно русским блюдом? Сколько сотен лет должно миновать с момента прихода в нашу кухню того или иного кушанья, чтобы можно было полноправно считать его национальным? Какие изменения, по сравнению с иностранным оригиналом, оно должно претерпеть, чтобы приобрести статус русского? Нам кажется, что кундюмы соблюдают все условия. Находясь в русской кухне явно больше тысячи лет, они являют собой оригинальное блюдо, лишь отдаленно напоминающее зарубежные аналоги. Более того, исходного кушанья, послужившего источником заимствования, уже не существует, и никаких сведений о бывших скифских кундюмах вообще не сохранилось. Чем ни русский специалитет?
Кундюмы
Что нужно:
Для теста: Мука пшеничная – 320 г Подсолнечное масло – 4 ст. ложки Вода (кипяток) 3/4 стакана
Для начинки: Сухие белые грибы – 20 шт. ил 300–400 гр. свежих Отварной рис – 1 стакана Подсолнечное масло – 4 ст. ложки 1 яйцо
Для отвара на 0,75 л кипятка: 0,5 л воды 3 лавровых листа 4–5 горошин черного перца 2–3 зубчика чеснока 1 ст. ложка зелени петрушки 1 стакан сметаны
Что делать:
Подготовка начинки. Грибы отварить в воде, отвар слить в отдельную посуду, а грибы мелко порубить и обжарить вместе с мелко нарезанным луком в масле; перемешать с кашей и рубленым крутым яйцом, хорошо размять в однородную массу.
Подготовка теста. В подсолнечное масло залить крутой кипяток, всыпать в эту смесь муку и быстро замесить тесто, хорошенько размяв его руками, а затем раскатать в очень тонкий пласт (почти до прозрачности), не подсыпая при этом муки, так как это тесто не прилипает к доске.
Подготовка кундюмов. Раскатанное тесто нарезать квадратами 5×5 см, положить на каждый квадратик небольшой кусочек начинки и сформовать пельмени. Из указанного количества теста и начинки должно получиться примерно 100 пельменей.
Приготовление кундюмов. Лист, противень или широкую сковороду смазать маслом, уложить на нее одним слоем кундюмы и испечь их в духовке на умеренном огне в течение 12–15 мин. Затем переложить кундюмы в горшочек, залить горячим грибным отваром, посолить, добавить пряности и поставить на 15 мин в духовку, после чего залить сметаной и выложить в тарелки.
Поделитесь на страничкеСледующая глава >
eda.wikireading.ru