Загадочная гора Карелии (32 фото)
В Карелии есть удивительное место, а именно — гора Воттоваара, которое не входит в туристические маршруты.
Это место полно тайн, здесь растут деревья причудливой формы, имеется каменный бассейн, мертвая тишина и особенная атмосфера.
С момента открытия (более 30 лет назад) С.М. Симоняном гора успела обрасти всяческими легендами, в большинстве своем связанными с НЛО, которые видели местные жители. Суеверные люди считают ее местом сосредоточения темных сил и мостом перехода в другие миры. А обычных туристов она привлекает сказочными пейзажами и необычностью ландшафта.
Воттоваара не столь и доступна — на пути встречаются труднопроходимые участки дороги, подтопленные мосты, а подчас и сами реки преграждают путь. Для преодоления некоторых препятствий на пути к горе потребуется полноприводный автомобиль.
Но, чтобы посетить это удивительное мистическое место, преодолеть все эти трудности стоит.
У подножия горы располагается небольшое озеро:
Уже на подъезде к вершине нас встречают многочисленные каменные глыбы, как будто мечом разрубленные на части — срез абсолютно ровный:
Чем выше поднимаемся, тем меньше растительности встречаем — только сухие скрученные деревья и мхи. Создается ощущение «мертвого» места.
На вершине начинаешь ощущать мистическую атмосферу. Созерцание пейзажа завораживает.
Одна из самых главных тайн этой горы — Сейды, представляющие собой сооружения из камней, священных объектов северо-европейских народов. На вершине горы, площадью порядка 6 кв. км, по разных данным их около 1500 шт.
Размер камней различный — от небольших булыжников до огромных валунов, вес которых, по оценкам, исчисляется несколькими тоннами. Но самое интересное, что эти валуны поставлены на своеобразные «подставки» состоящие из 3-4 небольших камней.
Не известно кто, когда и для каких целей создал многочисленные каменные сооружения. Возможно, что это творение древних жителей Карелии — Саамов, которые знали о необычных свойствах горы, и использовали это место для проведения религиозных обрядов.
На вершине плато расположено болото. Крупные камни рядом с болотом называют амфитеатром:
Здесь же неподалеку можно найти каменный бассейн правильной прямоугольной формы:
Вокруг бассейна на наклонных плитах застыли большие камни:
Гора Вотооваара — наивысшая точка Западно-Карельской возвышенности, ее высота составляет 417 м. С вершины горы открывается отличный вид. Кажется, видно всю Карелию — ее прекрасные леса, многочисленные озера и реки. Особо зоркие, могут увидеть границу Финляндии, до нее примерно 60 км.
Воттоваара открывает красоты Карелии с иной стороны, окутанной тайной и поражающей своей пронзительной «мертвой» тишиной
fishki.net
20 фото поразительной разнообразной Карелии
Карелия — один из самых удивительных и живописных уголков России. Путешественников и туристов привлекает здесь практически нетронутая природа, богатство достопримечательностей и уникальный северный колорит. Девственные леса, прозрачные озера, белые ночи и северные сияния, рыбалка, брусничный морс и звенящая тишина — впечатлений хватит на всю оставшуюся жизнь и сюда непременно захочется вернуться.
Чтобы увидеть настоящую Карелию, лучше путешествовать на машине, велосипеде или даже пешком. Потому что традиционные туристические маршруты очень рафинированны и пунктирны — даже комаров покормить не успеешь, а встреча с ними — обязательная составляющая поездки.
Туман над озером.
Горный парк «Рускеала» ночью.
Горный парк «Рускеала» днем.
Северная Карелия. Ловец снов.
Гора Воттоваара — одно из самых загадочных и мистических мест Карелии.
Северное сияние и звездное небо над Карелией.
Преображенская церковь, храмовый комплекс «Кижи».
Багульник.
Карелия прекрасна.
Купание на рассвете.
Деревня, которой нет.
Дорога через лес.
Кенозерский национальный парк.
Зима в Карелии.
Старый катер на Ладожском озере.
Кижи на рассвете.
Кэмпинг на Ладожских островах.
Топозеро, Северная Карелия.
Ладожское озеро, остров Койонсаари.
Национальный парк «Паанаярви».
travelask.ru
Поселок Калевала Карелия — Путешествуем вместе — LiveJournal
Посёлок городского типа в Карелии, родина известного карело-финского эпоса «Калевала».
До 1963 года Калевала называлась Ухта. Больше всего посёлок известен тем, что в этих местах финский фольклорист Элиас Лённрот в 19-м веке записал руны (народные песни), вошедшие в карело-финский эпос «Калевала».
Сейчас здесь живёт около 4 тысячи человек»
1. При въезде в район, как и в местах проживания вепсов, названия на указателях начинают дублироваться
2. Вообще, «Калевала» («Kalevala») — это название страны, где живут карельские народные герои. «la» как раз означает место жительства. Получается, «Kalevala» — место жительства Калева, мифологического родоначальника богатырей Вяйнямёйнена, Ильмаринена, Лемминкяйнена.
Калевалой назвал эпос сам Лённрот
3. Въездной знак
4. Рядом плакат
5. По всему посёлку висят цитаты из «Калевалы» с иллюстрациями
6. Герои эпоса на стене
7. Можно ходить из одной точки города в другую и прочитать весь эпос) (шучу)
8. Даже такой не приметный с виду дом не забыли
9. Правда цитаты не мешало бы немного обновить, но сама идея с ними замечательная
10. На другой стороне дома перевод на финский (или карельский)
11. Слово «Сампо» в Карелии вам может встретить ни один раз. Это не сокращение, а волшебный предмет из карело-финской мифологии. Он обладает большой магической силой и является источником счастья, благополучия и изобилия. В общем, мечта многих)
В «Калевале» Сампо — это мельница, которая намалывает столько хлеба, соли и золота, что хватает на еду, припасы и пиры. В Финляндии есть мужское имя Sampo, а также название банка, страховой компании, ледохода, волейбольного клуба и театра кукол. А ещё, когда Выборг был финским, так называлась одна из его улиц
12. В поселке Калевала магазин «Сампо» стоит на улице с не менее красивым названием. Повторюсь, «руны» — эпические песни прибалтийско-финских народов. Чуть подробнее поговорим про них, когда пойдём в местный музей рунопевцев
13. Увы, не все улицы Калевалы с приятными названиями. Зато часть их дублируется. Часть слова «katu» знакома всем, кто обращал внимание на названия улиц в Финляндии.
Ещё мне понравился шрифт и таблички с числами
14. Перевод
15. Вот снова. В соседних с Калевальским районом, как я понял, перевод встречается реже
16. Даже карта посёлка на карельском. Есть и перевод на русский
17. Калевала — тихое место
18. Здесь располагается музей
19. Увы, закрыто. Зато удалось попасть в музей рунопевцев, что лучше и познавательнее
20. Он расположен здесь
21. Музей совсем небольшой, но очень интересный. Приехали, когда закрыто? Звоните, к вам подъедут и откроют. Отдельно стоит поблагодарить женщину-экскурсовода, знатока своего дела и истории Калевалы. Рассказала персонально нам очень многое, ответила на все вопросы. А самое главное — в музее всё можно трогать руками! И за это не наругают, а наоборот — ещё и дадут сами в руки с фразой «Как же можно рассказывать о чём-то, не дав это потрогать? Что за восприятие будет? Что останется в памяти?»
Замечательное место! Я про него расскажу отдельно. Тогда же поговорим о рунах, рунопевцах и карельских традициях
22. Калевальские улицы не очень ярки, но в целом Калевала намного приятнее многих других городов Карелии. Соседний Беломорск, хоть и больше, но выглядит более неприветливым и мрачным
23.
24. Петропавловский храм
25. Ещё цитата)
26. «Сосна Лённрота».
По легенде, в 1834-36 годах именно под ней исследователь записывал руны карельских рунопевцев. Правда, сосна стояла не здесь и это всего лишь её часть. Перевезли остаток сюда уже после того, как дерево погибло
27.
28. Снова храм. Новодел, но приятный и совсем не пафосный
29. Пословицы
30. Интересное оформление улицы. Хочешь-не хочешь, а прикоснёшься к небольшой части местной культуры
31. Так называется один из районов посёлка. Стенд рассказывает о рунопевцах и показывает дома, где они жили. Опять же, поговорим о них подробнее в посте про музей. Также узнаем, есть ли традиция исполнять руны сейчас
32. Доска на доме говорит, что здесь жила сказительница Татьяна Алексеевна Перттунен (1881-1963)
33. «Амбар Яманена». В 1836 году в нём останавливался Элиас Лённрот
34. На фоне этого амбара фоткался мальчик Саша с котом Микки
35. Амбар расположен вот в таком вот замечательном месте. Сейчас, спустя полтора месяца, озеро Среднее Куйто скорее всего уже во льду
36. Лютеранская церковь Калевалы. На вид также скромна и от этого прекрасна
37. Узоры на советских домах. Даже в те времена не все традиции были забыты
38. День в Калевале закончился прекраснейшим закатом над озером. Обычно яркие краски неба держатся какое-то время, а здесь они пропали за считанные минуты. Не успел дойти от берега к машине, а небо уже погасло. Интересно, от чего так?
Карелия-2015:
Село Кинерма — Драгоценная земля
Куркиёки. Старое финское кладбище
Осень в Северном Приладожье
Лумиваара. Заброшенная финская кирха
Деревянные церкви и часовни
Медвежьегорск
Вепсы
Сортавала
Два карельских водопада
Беломорские петроглифы
Мох и болото
Саша и Микки
noveltour.livejournal.com
Этнофотографическое путешествие Михаила Круковского по Карелии / 1899 // Край лесов, рек и поэтов (Карельская фотоэкспедиция) [209 фото]
Михаил Круковский – детский писатель, этнограф и фотограф. М.А. Круковский выпустил целый ряд фундаментальных географических изданий, которые в большинстве случаев иллюстрированы его собственными фотографиями. По предложению Российской Академии Наук, он совершил экспедиция в Олонецкий край. Как итог поездки, появилась книга «Олонецкий край. Путевые очерки» СПб., 1904.Во время экспедиции М.А. Круковский посетил также Олонецкий музей в Петрозаводске и оставил интересные заметки о нем в своих очерках.
Самостоятельно овладев искусством фотографии, Михаил Антонович из всех своих поездок привозил богатую коллекцию фотографий. В фондах Российской национальной библиотеки и Музее антропологии и этнографии РАН (МАЭ РАН) хранятся архивы фотографий М. А. Круковского.
Эти архивы — своеобразный отчет о поездке исследователя по Олонецкой губернии, датируемый 1899 годом. За время экспедиции Круковский побывал на территории Петрозаводского, Олонецкого и Повенецкого уездов. В сфере его интересов находились и районы проживания карел: окрестности Олонца и Кондопоги. Фотоархив этой экспедиции М.А. Круковского, носит название «Виды и типы Олонецкой губернии». Первая часть посвящена архитектуре карельских и русских деревень. Вторая и третья дают представление о национальных типах, населяющих данные деревни.
В 2008 году по следам М.А. Круковского отправилась экспедиция МАЭ РАН. Экспедиция проходила в местах, где работал М.А. Круковский — цель была найти описанные им объекты и увидеть их как бы из будущего. Участниками экспедиции сделаны фотографии и видеосъемка некоторых мест, которые были отражены в материалах экспедиции столетней давности.
Читать — Круковский, М. А. Олонецкий край: Путевые очерки / М. А. Круковский; с 115 рис. худож. Н. Н. Герардова и др. по фот. авт. — СПб.: Изд. Петербург. учеб. магазина, 1904. — 260 с. : ил. http://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=195#t20c
В 2008 г. лаборатория аудиовизуальной антропологии (ЛАВА) МАЭ РАН провела вторую экспедицию. В этот раз был выбран один из районов Южной Карелии. Карельская фотоэкспедиция вписывалась в проект, предложенный заместителем директора по науке д.и.н. Е.А. Резваном «Экспедиции продолжаются».
В конце ХIХ — начале ХХ в. среди собирателей коллекций музея был известный фотограф, автор научно-популярных очерков и альбомов по этнографии народов России Михаил Антонович Круковский, который объездил многие области, подбирая материал для своих путевых очерков и альбомов. Путешествуя по Уфимской, Оренбургской, Вятской, Пермской и Олонецкой губерниям, он систематически снабжал своими фотоработами многие музеи и библиотеки Санкт-Петербурга и Москвы. Фотографиями иллюстрированы и его собственные публикации. Фотографии М.А. Круковского или рисунки с его фотографий, выполненные разными художниками, мы можем увидеть во многих известных изданиях, например в «Живописной России».
Значительное количество фотографий попало и в Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого. Коллекция № 1363 насчитывает 283 снимка по Олонецкой губернии, в коллекции № 1919 зарегистрировано 382 фотографии по народам, населявшим Южный Урал. В коллекции № 2354 насчитывается 284 снимка. М.А. Круковский не только оставил в МАЭ свои превосходные фотографии, но и собрал для Музея уникальную коллекцию предметов (106 экспонатов), которые характеризуют почти все стороны жизни карельского и русского населения Олонецкого края. И если фотографии М.А. Круковского можно обнаружить в библиотеках и других музеях России, а возможно, и в Западной Европе, то коллекционные вещи есть только в МАЭ. Коллекции, которые он собирал для своего музея в городе Камень-на-Оби, к сожалению, время не сохранило [Зенухина 2005: 173–181; Лаврентьева 2007: 273–279].
Связи М.А. Круковского с Музеем, вероятно, начались еще в конце ХIХ в., когда он вместе с женой (С.К. Круковской, в девичестве Бурэ) приехал в Петербург в 1899 г. В одном из писем на Историко-филологическое отделение Императорской Академии наук от 6 апреля 1899 г. В.В. Радлов, директор Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого, просит для фотографа-любителя Михаила Антоновича Круковского, исполнявшего фотографические работы по заказу музея и ныне отправляющегося в Олонецкую и Пермскую губернии для составления альбомов видов и типов населения этих губерний с мая по сентябрь, заготовить свидетельства, или открытые листы [СПФА РАН. Ф. 142, оп. 1, № 53, л. 99–100 об.]. Прошло более 100 лет после того, как Михаил Антонович Круковский совершил поездку в Олонецкий край. Ее результатом стала монография «Олонецкий край. Путевые очерки» [Круковский 1904], а также богатейшие коллекции предметов (МАЭ, колл. № 504, 106 ед.хр.) и фотографий (МАЭ, колл. № 1363, 283 ед.хр.).
Свое путешествие М.А. Круковский подробно описал в монографии. Книгу, которая вышла небольшим тиражом, но с большим количеством иллюстраций, можно отнести к жанру путеводителя. Даже ее формат продуман. Она небольшая и достаточно компактная. Здесь описаны не только местные красоты, достопримечательности, жители, с которыми ему довелось встречаться и беседовать, но и то, каким образом, на каком транспорте добраться до того или другого места. Фотоколлекция, коллекция предметов, монография М.А.Круковского и стали тем отправным материалом, который позволил организовать экспедицию спустя 100 лет.
Из большого маршрута М.А. Круковского по Олонецкому краю (Санкт-Петербург, Ладожское озеро, река Свирь, Лодейное Поле, Александро-Свирский монастырь, Олонец, Видлица, Петрозаводск, Шуя, Повенец, Кижи, Пудож, Подпорожье) были выбраны только два района — Видлицкий и Олонецкий, а также Александро-Свирский монастырь. И каково же было наше удивление, когда выяснилось, что именно эти районы давно не посещались ни этнографами, ни фольклористами. Местом для базирования экспедиции было выбрано сельское поселение Видлицы. Когда М.А. Круковский путешествовал по Видлице, это поселение имело статус деревни. М.А. Круковский писал: «Деревня Видлица стоит на реке Видлице. Она чрезвычайно живописна. На островке стоит церковь за каменной стеной, вблизи школа, а по берегу реки расположились громадные дома карел. Есть здесь и волостное правление, и доктор, несколько лавок. Видлица — большое селение, заброшенное в страшной глуши» [Круковский 1904: 61]. Сегодня Видлица (рис. 2) — центр Видлицкого района, но мало чем отличается от селения, описанного М.А. Круковским.
С замечанием М.А. Круковского по поводу карельского языка: карел, «который, несмотря на вековое соседство русских, несмотря на отсутствие литературы и своей грамоты, не утратил своих племенных особенностей, даже языка и не столько сам смешивался с другими, сколько претворял в себе других» [Там же: 38], тоже можно согласиться. Видлицкий район все же больше карельский, чем русский.
Православие и давние контакты карел со славянским населением оказали влияние на широкое распространения двуязычия. Массовые контакты славянского населения на территории Карелии были, можно сказать, постоянными. Последние крупные миграции пришлись на 50– 60-е годы прошлого века, когда сюда приехало значительное количество белорусов, украинцев и русских. Так, на территории Видлицкого поселения на берегу Ладожского озера в устье реки Видлицы обосновалось некарельское население. Выделение Усть-Видлицы на территории Видлицкого сельского поселения отразилось и в неофициальном делении местного кладбища на две части, в одной из которых хоронят карел, а в другой — людей прочих национальностей. Если говорить о карельском языке, то мы его слышали чаще, чем ожидали. Старшее поколение свободно владеет и финским языком.
М.А. Круковский писал: «Но православными они (карелы) считаются лишь номинально: громадное большинство их придерживается “старой веры”. <…> Признаки суеверия карел можно найти на кладбищах, в лесах, на озерах, везде» [Там же: 40]. В этом мы убедились, побывав в первый же день нашей экспедиции на кладбище Видлицкого сельского поселения. Оно расположилось буквально в километре от поселка, в сосновом лесу. И если бы не было оград и крестов, мы бы увидели типичный ландшафт карельского леса. Могилы напоминали заросшие брусничником и мхом валуны. На многих старых могилах были еще заметны доски, которыми обшивали могильные холмики. Следуя своей древней традиции, карелы на могилы до сих пор кладут доску с именем умершего, датой рождения и смерти.
Анатолий Николаевич Степанов — глава Видлицкого сельского поселения — показал нам и святой камень, и поклонный крест, и могилу сказительницы Екатерины Георгиевны Гавриловой, родившейся в 1888 г. и умершей в 1968 г. в деревне Гавриловка, что находится всего лишь в нескольких километрах от Видлицкого сельского поселения, где мы, конечно, тоже побывали. Никто уже не помнит, когда появился на территории кладбища этот небольшой камень, кем и когда он был освящен (рис. 3). Только до сих пор к святому камню приносят щепотки земли с могил видливцев, по хороненных в разных уголках России. Непременно посещают это место родственники или знакомые в дни рождения умерших, в дни кончин, в календарные поминальные дни и праздники. Когда-то святой камень был огорожен деревянной оградой, а рядом стоял металлический крест. Недавно усилиями Анатолия Николаевича это место было благоустроено и установлен деревянный поклонный крест.
И еще один объект, «самый настоящий языческий уголок» [Там же: 89] — ламбушка, так ласково карелы называют небольшие лесные озера. Озеро, которое посетил М.А. Круковский, находится в нескольких километрах от деревни Большие Горы.
«Перейдя лесную дорожку, мы очутились в глухом лесу. Пробираясь тропинкой меж кустов, мы вошли в топкую ложбину. Перед нами лежало другое озеро, маленькое, но такое мрачное, что просто становилось жутко и неприятно. <…> Эта ламбушка, по верованию корел, — заколдованная. Она обладает чудодейственной силой. Если в семье болеет ребенок, корелка несет его сюда и, как он есть, в одежде, погружает его с головкой в воду несколько раз. При этом она шепчет заклинания. Затем она раздевает его донага и надевает новое, принесенное с собой платье, старое же — с болезнью, с немочью — оставляет здесь злым духам озер» [Там же: 87–88].
Нам было любопытно узнать, сохранились ли в памяти сегодняшнего населения деревни сведения о волшебном озере. Интересно, что на наши вопросы, есть ли такое озеро, мы сначала получали отрицательный ответ, но при дальнейшем уточнении жители старшего и даже среднего поколения вспоминали, что такое озеро есть. Интересно, что само озеро, вода которого должна забрать болезни, имеет определенный набор признаков: топкие берега, к воде не подойти, у озера нет дна. Озеро трудно найти, к нему идет узкая тропинка, само место мрачное, жуткое и неприятное. Это еще раз говорит о том, что человек в состоянии болезни находится между мирами — «миром мертвых» и «миром живых». Лечение должно проводиться именно на этой границе. У карел в прошлом были широко распространены добыча руды и как следствие — кузнечное ремесло. В XIX в. карельские кузнецы из руды изготавливали различные предметы, необходимые для хозяйства: земледельческие орудия (сошники, косы, топоры, заступы), коровьи колокола, подковы для лошадей и т.д. В Видлицкой волости карельские кузнецы в основном занимались выделкой коровьих колоколов. Один такой колокольчик был подарен нам Галиной Викторовной Ковалевич (главный специалист Видлицкого поселения). Она нашла его в хлеву дома Евдокии Пекиной, в деревне Симон Наволок Видлицкого сельского поселения.
Многочисленные реки и озера Карелии и самое главное озеро — Ладожское — все еще богаты ценными промысловыми рыбами. Когда-то на берегу Ладожского озера находился филиал Сортаваловского рыбного завода. Сюда рыболовецкие артели привозили рыбу из самых отдаленных уголков Карелии. Сейчас пойманную рыбу сразу же увозят в Санкт-Петербург. Именно рыба с древнейших времен занимала одно из первых мест в питании карел. Рыбу употребляли в самых разнообразных видах: свежую, соленую, сушеную и т.п. Повсеместно заготавливали впрок сушеную рыбу (сущик), которой хватало на весь год. И сегодня почти в каждом карельском доме мы видели большие стеклянные банки с заготовленным сухим мальком. Считают, что крепкая уха из сущика является прекрасным лекарством при желудочных заболеваниях. «Малек этот ловится весной и сушится тут же, где выловлен, на песке или на крыше рыбачьего шалаша» [Круковский 1904: 44]. Сегодня малька на песке уже не сушат — это делают в печах. Мелкую плотву и окуней продолжают вялить на открытом воздухе, нанизывая на веревку и подвешивая под крышей дома или амбара. На живописном лесном берегу Ладожского озера мы обнаружили рыбачью избушку, осмотрели и сфотографировали ее. Застав лов корюшки, мы попробовали рыбу, приготовленную в молоке с репчатым луком. Жарить, по карельским обычаям, рыбу не принято.
Библиография
1. Зенухина Т.Н. Круковский и Каменский краеведческий музей // Краеведческие записки. Барнаул, 2005. Вып. 5. С. 173–181.
2. Круковский М.А. Олонецкий край. Путевые очерки. СПб., 1904.
3. Лаврентьева Л.С. Иллюстративные коллекции М.А. Круковского // Радловский сборник. СПб., 2007. С. 273–279.
4. Тароева Р.Ф. Материальная культура карел. М.; Л., 1965.
www.perunica.ru
Карелы Северного Приладожья в конце XVIII начале ХХ вв // Приграничная Карелия (Raja-Karjala) — Sortavala / 1930
Северное Приладожье становится известным как единый регион с Карельским перешейком в качестве старинной территории расселения летописного племени корела. Именно отсюда, из своей коренной территории древние карелы расселялись в северном направлении в Лапландию и современной Карелию. Здесь же располагается древнейший комплекс оборонительных сооружений древних карел раннего Средневековья, наиболее известные сооружения которого расположены в районе современных населённых пунктов Куркиёки (гора Линнаямяки) и Сортавала (городище Паасо). Северное Приладожье — это земля, где обитали древние саамы, о чём свидетельствуют местные топонимы, и где будто бы жили мифические люди великаны, не оставившие о себе ничего, кроме устных преданий1. Через это пространство прошли, запечатлев на нёмсвой след, многие народы: карелы и шведы, финны и русские…На протяжении нескольких столетий, начиная с XVI века, Северное Приладожье было пограничной территорией, за обладание которой боролись Россия и Швеция. Это пограничное положение привело к тому, что население территорий, примыкающих к границе с Россией, а именно, Салминского и Сортавальского уездов, было неоднородным по этническому и конфессиональному составу. Без учета этой неоднородности нельзя понять многих особенностей истории этого региона, который финские ученые называют Raja-Karjala (Пограничная Карелия).
Приграничная Карелия была окраиной Великого княжества Финляндского. В основе ее экономики лежало находившееся на низком уровне сельское хозяйство, традиционные крестьянские промыслы и тесные торговые связи с Олонецкой Карелией и С.-Петербургом. Большую часть население этого региона составляли православные карельские крестьяне. Большинство крестьян Приграничной Карелии были донационными, то есть находились в зависимости от русских землевладельцев, и их статус во многом был похож на положение русских крепостных крестьян. Можно считать, что до середины XIX века Приграничная Карелия в социокультурном и экономическом отношениях находилась в сфере влияния России.
Ситуация изменилась во второй половине XIX – начале ХХ века.
Донационные крестьяне получили землю и свободу. В Приладожской Карелии получили развитие горнодобывающая и лесопильная промышленность. Развитие промышленности привело к притоку в Приграничную Карелию финнов-лютеран. В то же время во второй половине XIX века в Финляндии возникло мощное национальное движение. Его центром в Северном Приладожье стала основанная в 1880 году в Сортавале финская учительская семинария. Одной из целей финских националистов было распространении среди карел Приграничной Карелии финского языка и культуры, а также лютеранской веры. Эта деятельность в сочетании с успехами в экономике привела к тому, что во второй половине XIX века в Приграничной Карелии влияние Финляндии в социокультурном и экономическом отношениях стало преобладать над влиянием России.
По мнению официальных русских властей, в начале XX века в Восточной Финляндии, за исключением Тайпальского и Йоэнсуского приходов, все карелы, включая приладожских, говорили на карельскорусском наречии, которое было близко к русскому языку, «так что большинство карел не изучившее финского языка, не понимает финской литературной речи». Это утверждение во многом является ошибочным и тенденциозным. Монархическая публицистика России стремилась прежде всего доказать языковую близость русских и карел для обоснования политики русификации. Приладожские карелы говорили на карельском языке, но, ввиду постоянных торговых контактов в Россией, усваивали русские слова, в итоге, говорили на «суржике» — смеси русско-карельских слов. Применяемые в жизни языки зависели от социального положения и жизненной позиции человека. Так, те сельские жители, которые не занимались отходничеством, говорили на родном для них карельском языке и не нуждались в овладении новыми языками. Лишь те из них, кто имел хозяйственные контакты с Россией, стремились изучить русский язык. Жители городов, особенно купцы, совершающие длительные торговые поездки в Россию, а также чиновники и члены городского магистрата также нуждались в овладении иностранными языками, главным образом шведским и русским. В наиболее развитом торговом городе Северного Приладожья того времени — Сортавале употреблялось четыре языка — шведский, финский, русский и немецкий.
Особенно это было востребовано в среде приладожского купечества, которое с начала XIX века активно торговало с Россией продуктами животноводства (коровье масло и пр.) и пушниной. Документы середины XIX века сообщают, что из 18 главных сортавальских купцов 10 купцов могли свободно говорить по-русски и по-фински, пятеро по-русски, по-фински и по-шведски, а двое говорили на русском, финском, шведском и немецком языках и только лишь один купец (Габриэль Ригойн) знал лишь один карельский язык. Такое языковое многообразие было легко объяснимо. Преобладающим населением Сортавалы в то время были финны и карелы, в своей повседневной речи они употребляли родной для них карельский язык. Шведский был языком делопроизводства вплоть до конца XIX века. Кроме того, он активно использовался и в сфере культуры на протяжении большей части XIX века. Русский язык был очень важным для купцов, ведущих торговлю с Россией и для всех тех, кто искал там работу, недаром русский язык называли «leipakieli» — хлебный язык, т. е. язык, дающий заработки437. Кроме того, в Сердоболе на протяжении первой половины XIX века квартировали русские войска, и поэтому русская речь постоянно звучала, что обеспечивало постоянное общение сортавальцев с носителями русского языка даже в пределах границ города. Стимул к изучению русского языка среди купечества на рубеже XIX-XX веков только усилился благодаря усилению товарооборота с Россией. В тот период торговлю с Россией вели уже не только отдельные купеческие семьи, а целые купеческие товарищества — своеобразные фирмы — «Куосманен & Ойнонен», Журналы регистрации исходящих документов за 1822 год. Немецкий язык, считавшийся в XVIII веке языком образованной интеллигенции, продолжает сохранять свои позиции в культурной сфере лишь в первой половине XIX века. Показательно, что некоторые первые пьесы в местном театре Сортавалы ставились на немецком языке. К концу века влияние немецкого языка практически исчезло, поскольку в культурную жизнь под влиянием финского национального самосознания уже с середины XIX века включается финский язык.
Особенно финское влияние на приграничных карел усилилось после открытия в Сортавале в 1880 году финской учительской семинарии. Таким образом, приграничные карелы оказались под воздействием двух мощных ассимиляционных полей – русского и финского. Это не могло не привести к острому противоборству панфинизма и великодержавия, что и произошло в начале ХХ века. В этом конфликте силы были неравны. Россию раздирал перманентный политический кризис. Царская власть с трудом боролась с революционным, либеральным и национально-освободительным движение и с большим трудом пережила события революции 1905-1907 годов. В этих условиях правящий режим не мог выработать сколько-нибудь привлекательной идеологии и боролся с противниками в основном административно-полицейскими методами.
Большое значение имел и тот факт, что Финляндия по уровню жизни была самой высокоразвитой частью Российской империи. Современный российский историк Б.Н. Миронов подсчитал индекс человеческого развития (Human Development index), используемый ООН, для выяснения уровня развития отдельных этносов царской России по состоянию на 1897 год. По этим подсчетам Б.Н. Миронова, основанным на данных переписи населения Российской империи 1897 года и других статистических материалах того времени, выясняется, что по индексу человеческого развития финны находились на первом месте в Российской империи
Сортавала — идеальное место для применения концепции воображаемого ландшафта. Немного найдётся городов, где бы природный
и урбанистический пейзажи находились в такой гармонии. Вызывающая романтические ассоциации природа Северного Приладожья несомненно повлияла на творчество зодчих. А созданная ими архитектура, в свою очередь, развивает воображение и фантазию живущих здесь людей. Не случайно Сортавала подарила Карелии много замечательных поэтов, вдохновляла и заезжих творцов; так, Белла Ахмадулина на берегу залива Кирьявалахти в 1980е годы в стихотворном цикле увековечила местный ирис, назвав его «средоточьем чёрных магий». Сортавала — это карельский Шираз, центр торговли и поэзии. Сегодня в науку приходит осознание минусов рационализма и объективизма. Она всё чаще склоняется к образному пониманию мира. Гениальное стихотворение может продвинуть нас гораздо дальше, чем научный трактат, потому что оперирует более глубокими образами. Пространство в современной гуманитарной географии рассматривается как «мощный образный “сгусток”», а «мифы и образы города стали основой культурноантропологического градоведения». Современная философия тоже уделяет пристальное внимание взаимосвязи человека и места.
В 20-30-е годы XX века, когда город находился в составе Финляндии, Сортавала, бурно развивавшаяся в то время, не приобрела промышленного значения, но по праву считалась финансовым, туристическим и культурным центром. Хотя и в экономическом отношении Сортавальская земля сыграла в истории примечательную роль, в первую очередь благодаря добыче строительного и декоративного камня.
www.perunica.ru
Карелия, Кондопожский район. 1916 год. Фотографии С. М. Прокудина-Горского | Фотографии городов России
Часовня Алексия человека Божия у деревни Викшицы на берегу Пертозера
Река Суна у деревни Малое Вороново
Деревня Малое Вороново, на заднем плане Большое Вороново
Водопад Кивач
Беседка у водопада Кивач
Река Суна перед водопадом Кивач
Этюд у водопада Кивач (на фото С. М. Прокудин-Горский)
Водопад Кивач
Павильон «Царский Дворец» у водопада Кивач, построен в 1858 году к приезду Александра II
Позже павильон использовалось как гостиница для высокопоставленных гостей, но фактически для всех желающих (только необходимо было взять разрешение на проживание у начальника Кончезерского завода в селе Кончезеро
Земский мост у водопада Кивач. Слева деревянное русло (шлюз) для сплава брёвен через водопад, устроенное в 1838 году т.к. при сплаве по самому водопаду сохранялось в целости менее половины брёвен
Беседка у водопада Кивач
Водопад Пор-Порог, вид на нижнее падение и «озеро Вороново»
Водопад Пор-Порог, левая протока в средней части водопада
Верхняя часть водопада Пор-Порог
Средняя часть водопада Пор-Порог, название озера или разлива на заднем плане неизвестно, автор подписал его как «озеро Вороново»
Река Суна у озера Вороново
Водопад Пор-Порог
Водопад Кивач и одноимённая деревня
Этюд. У водопада Гирвас
Этюд. У водопада Пор-Порог
Железнодорожный мост в устье реки Суны
Пристань Токарского в Кондопожской губе (Чупа-губа), в наши дни — территория города Кондопоги, близ Кондопожского ЦБК
В 1916 году — пристань на Онежском озере у села Кондопога
Карьер на 50-й версте от Петрозаводска у временной станции Кивач, район современной станции Кондопога, между железнодорожной линией и Нигозером
Бараки строителей у станции Кивач
Паровозный сарай (железнодорожное депо) на станции Кивач
Прессовальный станок для сена у села Кондопога. Сено заготавливалось для лошадей, работавших на строительстве железной дороги, и мясного скота, привезенного из других регионов для питания рабочих. Крестьяне сено для собственных нужд не прессовали
Военнопленные австрийцы у барака около станции Кивач
Церковь Св. Фрола и Лавра в селе Илемсельга
Село Илемсельга (церковь находилась между двумя деревнями Верхней и Нижней Илемской сельгой)
Водокачка у ж/д моста через речку Лижма
Вид с водокачки на ж/д пути
Речка Лижма у одноимённого села
Пахатное поле у села Лижма. Кучи больших камней — ровницы (камни, собранные на пашне, от карельского raunivo)
Старинная церковь в селе Лижма
Вид на устье реки Лижмы
Железнодорожный путь у села Кяппесельга
Железнодорожный путь у села Кяппесельга
Село Кяппесельга
Земское училище в селе Кяппесельге
Ж/д пути у Кяппесельги
Село Кяппесельга
Выемка около станции Кивач, в 4,5 км от современной станции Кондопога в сторону Петрозаводска
Водопад Гирвас, река Суна
Этюд на реке Суне
Село Лижма
Порог на реке Суне
chemodanus.ru
07 апр, 2016 Comments / View: 1885 251 25 июн, 2017Comments / View: 2292 243 23 ноя, 2014Comments / View: 4576 235 02 дек, 2016Comments / View: 2086 212 19 июн, 2019Comments / View: 885 198 01 июл, 2015Comments / View: 2861 194 28 авг, 2019Comments / View: 840 193 14 фев, 2016Comments / View: 2059 192 06 сен, 2015 181 03 июн, 2019 173 16 янв, 2018Comments / View: 992 164 01 июл, 2019 160 20 дек, 2016 159 04 янв, 2019 159 29 ноя, 2016 150 28 июл, 2019Comments / View: 1216 147 02 ноя, 2016Comments / View: 1766 142 02 ноя, 2016Comments / View: 1766 142 08 дек, 2016 141 04 ноя, 2010Comments / View: 8141 133 29 янв, 2016 132 03 мар, 2015Comments / View: 2772 128 10 янв, 2017 127 17 июл, 2014 126 23 май, 2010Comments / View: 6296 124 02 янв, 2017 124 03 май, 2011Comments / View: 4095 123 08 янв, 2019 121 06 фев, 2018 118 03 сен, 2018 118 21 фев, 2010Comments / View: 9308 117 25 янв, 2015Comments / View: 1915 116 02 янв, 2019 116 16 дек, 2016 114 27 янв, 2018 112 24 дек, 2017 111 08 дек, 2018 111 25 май, 2017 110 18 июн, 2017 109 11 янв, 2018 109 25 янв, 2018 107 10 ноя, 2016 106 27 янв, 2019 104 04 мар, 2018 103 31 дек, 2018 103 06 дек, 2010 101 04 сен, 2017Comments / View: 420 101 23 янв, 2017 100 09 апр, 2017 100 02 мар, 2018 100 03 янв, 2019 100 14 мар, 2015Comments / View: 2252 99 13 мар, 2016 98 29 мар, 2018 97 13 июн, 2017 96 22 мар, 2018 96 13 апр, 2018 95 14 авг, 2018 95 26 мар, 2019 94 22 окт, 2016 93 14 янв, 2017 93 01 сен, 2018 * * * © Анатолий Довыденко 92 24 фев, 2015Comments / View: 2141 91 09 фев, 2018 91 08 фев, 2019 91 05 апр, 2019 91 24 май, 2019 91 31 мар, 2017 90 06 янв, 2018 90 22 ноя, 2018 90 27 окт, 2017 89 31 дек, 2017 89 13 май, 2015 88 21 окт, 2015 +++++ © Альберт Беляев 88 26 июл, 2017 88 03 май, 2018 88 29 июн, 2017 87 24 янв, 2018 87 14 фев, 2019 86 01 сен, 2019 85 |
35photo.pro